魂来孤山青,梦破耶水碧。 非兄孰知我,非我无此客。 一枝霜雪后,坐断春寂寂。 平生桃李场,虽隣有不觌。 人中具品藻,酝藉李太白。 岁寒得佳尚,贤贤以易色。 经年堕尘鞅,此士久乖隔。 昌原弗相见,所谓顺之逆。 无诗可报答,大叫脱巾帻。 疎花正点染,半蘂犹索摘。
即席次韵景周梅花
译文:
你的魂魄仿佛来到了孤山那一片青葱翠绿之地,我的梦境在耶水的碧波中破碎消散。
除了兄长你,还有谁能真正了解我呢?若不是我,也遇不到像你这样的佳客。
那在霜雪之后独自绽放的一枝梅花,傲立在寂静的春光里,仿佛主宰了这清幽的春景。
它一生都不屑于生长在桃李争艳的场所,就算与桃李相邻,也从不正眼相看。
人若能像品鉴梅花般有识人之明,你就如同含蓄温雅的李太白一样。
在这岁暮天寒之际,你坚守着美好的品行,尊崇贤德而轻美色。
我整年都被尘世的琐事所羁绊,和你这位贤士已经长久地分隔两地。
在昌原没能与你相见,这真可谓是顺遂中的不顺啊。
我没有好诗来报答你,只能大声呼喊,摘下头巾来抒发心中的情感。
那稀疏的梅花正点缀着周围的景色,半开的花蕊还等着人去采摘。
纳兰青云