代内

孟光书寄与梁鸿,薪粲年年幸可同。 触热忘归浑细事,笑人应有北窗风。

译文:

这首诗题或许有误,推测应该是《代内》 ,这里尝试翻译如下: 妻子就像孟光给丈夫梁鸿寄去书信一样,跟我说咱们每年有柴米度日,这实在是很幸运的事情。 在炎热的天气里忙着事务忘了回家,这不过都是些小事罢了。想来那北窗吹过的风,大概也会笑话那些把这些小事看得很重的人吧。 在古代,孟光和梁鸿是夫妻恩爱的典范,这里用他们指代夫妻。“薪粲”指柴米,整体传达出一种对平淡生活的知足和豁达态度。
关于作者
宋代苏泂

苏泂(一一七○~?)(与赵师秀同龄,生年参《文学遗产》一九八三年四期《赵师秀生年小考》),字召叟,山阴(今浙江绍兴)人。颂四世孙。生平事迹史籍失载,从本集诗篇可知,早年随祖师德宦游成都,曾任过短期朝官,在荆湖、金陵等地作幕宾,身经宁宗开禧初的北征。曾从陆游学诗,与当时著名诗人辛弃疾、刘过、王柟、赵师秀、姜夔等多有唱和。卒年七十余。有《泠然斋集》十二卷、《泠然斋诗余》一卷(《直斋书录解题》卷二○、二一),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《泠然斋诗集》八卷。 苏泂诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,酌校有关史籍。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云