挽章朋举

相逢便拜十年兄,自此交游得尽情。 草纸抄书传遁甲,竹筩沽酒命添丁。 他时结屋期来往,今日登门隔死生。 从此苕溪明月夜,小舟不复为君停。

译文:

初次相逢,我便恭敬地尊称你为兄长,毕竟你比我年长了十岁。从那之后,我们畅快交游,尽情享受这真挚的情谊。 平日里,我们志趣相投,你会用草纸抄写遁甲之书传给我,一同探究其中的奥秘。我们还会用竹筩去打酒,叫上家中的晚辈,大家围坐在一起,把酒言欢,好不快活。 我曾满心期待着,将来找个地方建一座屋子,我们可以时常往来相聚,共享悠闲时光。可谁能料到,如今我登门拜访,却已阴阳两隔,再也见不到你鲜活的面容。 从此以后,在苕溪那明月高悬的夜晚,我那小小的船儿再也不会为你而停下了。曾经那些与你共度的美好时光,都已成为了永远的回忆。
关于作者
宋代高翥

高翥(1170~1241)初名公弼,后改名翥(音同“著”)。字九万,号菊磵(古同“涧”),余姚(今属浙江)人。游荡江湖,布衣终身。是江南诗派中的重要人物,有“江湖游士”之称。高翥少有奇志,不屑举业,以布衣终身。他游荡江湖,专力于诗,画亦极为出名。晚年贫困潦倒,无一椽半亩,在上林湖畔搭了个简陋的草屋,小仅容身,自署“信天巢”。72岁那年,游淮染疾,死于杭州西湖。与湖山长伴,倒是遂了他的心愿。

纳兰青云