明镜明于月,白发白于雪。 月照雪转添,使我心断绝。 连年事行役,曾不须臾歇。 陟冈脚双茧,凌湖舟一叶。 五觌君山面,洪涛涨天阔。 重倚南楼栏,远鴈逐云灭。 西风落破帽,龙山酬九节。 摇鞭荆门去,蒙泉弄清洁。 游观固不恶,奔走计则拙。 眠指几千里,意者遂休辙。 困翮堕渚宫,因循入覊绁。 天涯寒苦早,袖穿手龟裂。 村沽酒力薄,连釂耳方热。 矫首飞白云,杳杳望吴越。 儒冠信误身,铸尽六州铁。
荆渚书怀
译文:
明亮的镜子比月亮还要皎洁,我头上的白发比雪还要洁白。月光洒落在白发上,更增添了这一片白意,让我的内心痛苦到了极点。
这些年来我一直都在奔波劳役,片刻都不曾停歇。翻山越岭时,我的双脚磨出了厚厚的茧子;在湖面上行舟,那船就像一片树叶般渺小。我已经五次见到君山的模样了,那湖水掀起的洪涛,仿佛与天空相连,无比辽阔。
我再次倚靠在南楼的栏杆上,看着远方的大雁追随着云朵渐渐消失在天际。西风吹落了我的破帽子,就像当年孟嘉在龙山登高过重阳节一样。我挥着马鞭朝着荆门而去,在蒙泉那里感受泉水的清澈洁净。
四处游玩观赏的经历固然不错,可这样四处奔走的生活实在是太不明智了。我屈指算算已经走过了几千里路,心想或许应该停下这奔波的脚步了。
可我就像一只疲惫的鸟儿,最终落在了渚宫这个地方,不知不觉就陷入了一种束缚之中。天涯之地寒冷来得特别早,我的衣袖破了,双手也因寒冷而皲裂。村里买来的酒度数很低,我连续喝了好几杯,耳朵才渐渐有了暖意。
我抬头望着天空中飘动的白云,目光悠远地朝着吴越的方向望去。唉,这读书人的帽子啊,真的是耽误了自己的一生,就像当年铸成了无法挽回的大错一样。
纳兰青云