未识丹青意,凭栏试解嘲。 烟云朝起陆,汀渚暮生潮。 山卓数枝笔,天横一幅绡。 霞收红晕浅,溪褪绿痕消。 个里风烟冷,于中景物饶。 飞黄凌翠阁,寒碧瞰红桥。 酒尽香凝瓮,诗成锦掣标。 朱衣扶客醉,翠袖𣨼人娇。 屏帐接千里,画图连九霄。 长风来水尾,斜日转山腰。 赤脚支筇稳,苍头控马骄。 老臣今已矣,儿女总金貂。
丹青阁
译文:
我还没能领会这丹青画作所蕴含的深意,只好靠着栏杆自我解嘲一番。
清晨时分,山间云雾从大地上缓缓升腾而起;傍晚时刻,水边的小洲周围涨起了潮水。
那一座座高耸的山峰,就像几枝卓立的毛笔;而辽阔的天空,仿佛横挂着一幅轻薄的丝绸画卷。
晚霞渐渐收敛,那一抹红晕也越来越浅;溪水的水位下降,岸边翠绿的痕迹也慢慢消退不见。
这其中的风光带着几分清冷,可这里的景色却十分丰富。
飞奔的骏马好像要凌驾于翠绿的楼阁之上,从寒碧的高处俯瞰着红色的桥梁。
美酒饮尽,那醉人的香气还凝在酒瓮之中;诗篇写成,就如同锦缎上抽出的鲜艳标识般精彩。
身着朱衣的侍从搀扶着微醉的客人,翠袖飘飘的美人娇俏迷人,让人沉醉。
屏风和帷帐似乎连接着千里之外的风景,眼前的一切就像一幅画卷一直延伸到九霄云外。
长风从水流的尽头吹来,夕阳缓缓地转到了山腰。
我拄着竹杖,光脚稳稳地站立着,老仆骄傲地牵着马。
唉,我这老臣如今已经没什么作为了,可子孙后代却都身着金貂服饰,荣耀显贵。
纳兰青云