过羊肠岭
拂面东风吹夕阳,路蟠千折过羊肠。
山疑随马回回见,花欲撩人故故香。
世路与谁分曲直,人情于我自炎凉。
何当更上风烟上,为把穷途问彼苍。
译文:
东风轻轻拂面,夕阳的余晖洒在身上,眼前的道路如盘绕的丝线,千回百转,我正艰难地走过这羊肠般的山岭。
一路上,那山峦仿佛也像跟随着马儿一样,每转一个弯就能再次映入眼帘;路边的花儿好似有意来撩拨行人,不断地散发出阵阵诱人的香气。
在这纷繁复杂的世间道路上,又能和谁去分辨什么是曲,什么是直呢?人情冷暖,在我这里也自有一番感受。
真希望能够登上那风烟弥漫的高处,向那苍天询问一番,我这坎坷的人生之路究竟该走向何方啊。