束发读连山,端倪识乾坤。 欲辨南北戒,须窥越胡门。 藏书探禹穴,乘槎穷灵源。 平生蓬矢志,到处屐齿痕。 脚方西湖脱,眼已青丘吞。 长风一苇航,急浪万里奔。 易艬溯月峡,讯程指新繁。 江行大玉篆,星垂小铜浑。 风俗异东吴,气候如南恩。 青壁拔地起,黄流从天翻。 身随五两动,命恃百丈存。 山灵迎我来,林影罗旌旛。 川妃导我去,涛声合钟埙。 蛟龙蛰渊底,虎豹潜崖根。 间逢偓期语,尽辟夔魍魂。 有祠扁汶川,倚山坐平原。 已绝白狗渡,尚望黄牛蹲。 要神楚怀糈,赉福鲁致糈。 力护重险济,兆应匪寇婚。 欧以异梦纪,苏以定分论。 君诗班其间,压倒白与元。 短窗箬叶蓬,浊酒椰子尊。 肯来共吸鲸,有味过解鼋。 磴藓挹晓润,岩葩借春温。 郊丁趁虚集,滩户射利喧。 巢云屋鳞鳞,鉏月坡反反。 椶花荐甘芳,竹枝写辛酸。 是中有佳趣,所在留行轩。 胸次饫壮观,笔端快孤骞。 一朝簿书来,能令目眵昏。
答及甫和 其一
译文:
小时候我就开始研读《连山易》,从中探寻到了天地乾坤的初始奥秘。
若要辨别南北的分界,就必须去探寻塞外和边境的门户。
我曾到会稽山的禹穴去探寻古人的藏书,也曾像乘木筏追寻黄河源头那样去探索世间的灵源。
我这一生有着远大的志向,就像射出的蓬矢一般,所到之处都留下了我的足迹。
刚从西湖脱身离开,目光就已经望向了遥远的青丘之地。
我迎着长风,如乘一片苇叶般航行,在急浪中奔赴万里之遥。
我换乘小船逆着月光驶入三峡,根据行程的信息指向新繁。
江面上的景象如同巨大的玉篆文字,星辰低垂仿佛小铜浑仪里的星象。
这里的风俗和东吴大不相同,气候却好似南恩州。
青色的峭壁拔地而起,黄色的江流仿佛从天上翻涌而下。
我的身子随着风向仪而移动,生命全靠那长长的缆绳维系。
山中的神灵似乎在迎接我的到来,树林的影子如同排列的旌旗。
河川的女神引导着我前行,涛声和钟声、埙声相互应和。
蛟龙蛰伏在深渊底部,虎豹潜藏在山崖根部。
偶尔能遇到像偓佺那样的仙人交谈,还能驱散夔魍之类的邪魂。
有一座祠庙建在汶川,它靠着山坐落在平原之上。
已经渡过了白狗渡,还能望见如黄牛蹲伏般的山峦。
我要像楚人祭祀那样用精米供奉神灵,期望能像鲁人那样获得神灵赐予的福祉。
神灵全力护佑我渡过重重险关,这吉兆可不像遇到匪寇或婚姻之事那般难以预料。
欧阳修曾用奇异的梦境来记录,苏轼曾用命运的定分来论述。
你的诗可以和他们的作品并列,甚至能压倒白居易和元稹。
我在短窗的箬叶蓬船里,用椰子壳当作酒杯喝着浊酒。
你若肯来和我一起豪饮,这其中的滋味可比吃鼋肉还要美妙。
清晨,我汲取石磴上苔藓的润泽,春日里,我感受岩间花朵的温暖。
郊外的百姓趁着集市的日子聚集在一起,河滩上的人家为了利益喧闹不止。
山间的房屋像鱼鳞一样层层排列,山坡上人们趁着月色锄地,一片繁忙。
棕花散发着甘甜的芬芳,竹枝词里诉说着生活的辛酸。
这里面有着美妙的趣味,所到之处都值得我停留欣赏。
我的胸中饱览了如此壮观的景象,笔下也畅快地书写着独自的飞扬之感。
可一旦被繁琐的公文事务缠身,能让我眼睛昏花、视线模糊。
纳兰青云