江北江南雪意催,半酣椎鼓起征桅。 锐从猿鹤归休去,刚被功名引调来。 破虏檄传淝水定,屯田疏上皖陂开。 笔端矍铄精神在,莫只清吟伴老槐。
送郎丞之桐城
译文:
在江北和江南,纷纷扬扬的大雪似乎被一股无形的力量催促着飘落。你我饮酒到半醉之时,那激昂的椎鼓声响起,催促着你解开系船的绳索,扬起出征的船帆,即将踏上前往桐城的旅程。
本想着你能像隐居山林的猿猴和仙鹤一样,潇洒地归隐,过着闲适自在的生活。可偏偏被那功名利禄吸引,调往桐城任职。
你此去桐城,应当像当年在淝水之战中,谢玄传递破敌檄文,一举平定战事那样建立卓越的战功;也要像古人上书建议屯田,从而开发了皖陂那样,为当地百姓做些实实在在的好事,让桐城得到更好的发展。
我知道你笔力雄健、精神矍铄,才华依旧不减当年。可不要只是整日里吟诗作赋,在老槐树下虚度光阴,要积极地有所作为啊。
纳兰青云