磨斲女娲补天不尽石,磅礴轮囷凝绀碧臼刳。 扶桑挂日最上枝,媻跚勃窣生纹漪。 吴罡小君赠我杵,阿香藁砧授我斧。 斧开苍璧粲磊磊,杵碎玄玑纷楚楚。 出臼入磨光吐吞,危坐只手旋乾坤。 碧瑶宫殿几尘堕,蕊珠楼阁粧铅翻。 慢流乳泉活火鼎,淅瑟微波开溟涬。 花风迸入毛骨香,雪月浸澈须眉影。 太一真人走上莲花航,维摩居士惊起狮子床。 不交半谈共细啜,山河日月俱清凉。 桑苎翁,玉川子,款门未暇相倒屣。 予方抱易坐虚明,参到洗心玄妙旨。
作茶行
译文:
这是一首写制茶、品茶的诗,下面是较为流畅的现代汉语翻译:
像女娲补天剩下的石头被精心打磨雕琢,那巨大而曲折的形态凝聚着青紫色的光泽,好似臼一样被掏空。
仿佛是那扶桑树上挂着太阳的最顶端的枝条,茶在制作中缓缓舒展,生出如波纹般的形状。
吴罡小君送给我捣茶的杵,阿香的丈夫给了我制茶的斧。
用斧劈开那如苍璧般的茶饼,茶块晶莹磊落;用杵把如玄玑般的茶叶捣碎,细碎而整齐。
茶叶从臼中取出,经过研磨后,散发出若有若无的光泽,我正襟危坐,单手操作,仿佛在旋转乾坤。
那茶泡好后,好似碧瑶宫殿中飘落了些许尘埃,又如蕊珠楼阁里妆粉翻动。
缓缓注入如乳般的泉水,用旺盛的活火煮茶,水面泛起淅瑟的微波,仿佛混沌初开。
茶香如春风般沁入毛发,清冽的茶汤如雪月般映澈须眉。
就像太一真人走上了莲花船,维摩居士惊起在狮子床。
无需多言,一同细细品茶,仿佛山河日月都变得清凉起来。
那茶圣陆羽、爱茶的卢仝来了,我都没时间急忙出门迎接。
我正抱着《易经》坐在这清幽明亮之处,品茶时参悟到了洗心的玄妙真谛。
纳兰青云