卜庐必择地,买邻不论金。 出机与入机,去心即来心。 拗性临川翁,罢相老境侵。 霜竹钟山寺,雅寄金玉音。 强项峨眉僊,渡海忧患深。 𥝧䅉阳羡田,欢言饱甘霖。 故山月在眼,客屋风满襟。 欲归欠生业,随寓如家林。 觅桤适闲趣,借竹供清吟。 俛仰一逆旅,乾坤古犹今。
和子有催归
译文:
选择建造庐舍一定要挑选好的地方,而选择好邻居则不必太在意花费多少钱。
世间事物的发展变化,就如同出机和入机一般相互关联,想要离去的心思其实也包含着回来的念头。
执拗倔强的临川先生王安石,在罢相之后,老年的境况逐渐艰难。
那钟山寺庙里如霜般的竹子,仿佛寄托着他高雅如金玉般的诗文和心意。
刚直不屈的峨眉仙人苏轼,被贬渡海,历经了深深的忧患。
他在阳羡有那成片的稻田,满心欢喜地享受着充沛的甘霖滋润。
故乡的明月仿佛就在眼前,可客居之处的风却灌满了衣襟。
想要回归故乡,却缺少维持生计的产业,只能随遇而安,把旅居之地当作自己的家。
寻觅桤木以契合闲适的情趣,借竹子来供自己清吟赋诗。
人生俯仰之间,就如同在一家客栈短暂停留,从古至今,乾坤宇宙都是这般模样啊。
纳兰青云