和郑制干谢借居且惠朋樽醉螯诗

平生爱山林,里居想王屋。 孤月自无朋,断云曾不族。 讵知庄遵市,儵有贾谊卜。 西河就索居,漆园问尊足。 翟门罗可去,轲宅仁已熟。 似闻结驷多,每见后骑属。 鲁台时遣餽,监侯已发粟。 竞欢王俭莲,肯问颜公粥。 家贫愿邻富,蒹葭欣倚玉。 颇容滑稽叟,来簉堂上烛。 犹能辨丝簧,渐近不如竹。 浊醪慁兵酝,庸行参圣读。 愿为善颂祷,既醉备五福。 谋妇拟提壶,敲门惊啄木。 持螯两从事,来就桑下宿。 美味均适口,双明喜增目。 命驾匪千里,星言媿不夙。 联句乏追韩,补诗聊继束。 终当效乐天,骆马为酒鬻。

译文:

我这一生向来喜爱山林生活,闲居时常常向往王屋山那样的清幽之地。我就像那孤独的月亮,本没有相伴的朋友,又似那飘荡的断云,从来没有同类相随。 谁能想到在这市井之中,竟如同有贾谊那样的贤才来此占卜(施展才能)。我就像在西河独自索居的人,又像向人询问酒是否充足的漆园吏(庄子)。那翟公门前的罗雀之景已可离去(指不再冷清),孟子所处的仁厚之境已然成熟。 好像听说这里车马往来很多,常常能看到随从的马匹和人员。鲁国的台官时常派人送来馈赠之物,监侯也已发放粮食救济。大家都竞相去讨好王俭那样的权贵(享受富贵),又有谁会过问颜公那样贫困之人的粥食呢。 我家境贫寒,却希望邻居富有,就像那柔弱的蒹葭欣喜地倚靠在美玉旁。还望能容我这个滑稽有趣的老头,来凑到这堂前的烛光之下。我还能分辨丝竹之音,而且觉得相比丝乐,还是竹乐更胜一筹。 混浊的酒比不上军中酿造的美酒,我平凡的行为与圣人的教诲相比实在不足。我愿意为您献上美好的颂词和祈祷,希望您醉饮之后能尽享五福。 我那爱谋划的妻子打算提着酒壶出门,敲门声就像啄木鸟的敲击声一样突然。您带着两个佐酒的小菜(持螯),来到我这简陋之地投宿。那美味都合口极了,双眼看到这情景也格外欢喜。 您不辞千里驾车前来,我惭愧没能早早地前去迎接。我在联句作诗方面比不上追随韩愈的人,只能勉强补上几句诗来继续这场雅事。 最终我应当效仿白居易,卖掉骆马换酒来继续这欢饮之乐。
关于作者
宋代郑清之

暂无作者简介

纳兰青云