䝙𫎌甝狒貊貛貔,猎骑漫山伏正奇。 瘃手草成熊馆赋,掩群驱入兔罝诗。 兽奔骇类淮淝口,狐媚讙摧虢国眉。 滕六倚渠真误事,大寒不出是知时。
和林治中雪诗五首 其五
译文:
这首诗翻译起来有一定难度,下面是较为通顺的现代汉语表述:
像䝙、𫎌、甝、狒、貊、貛、貔等各种野兽,在山林间出没,狩猎的骑兵漫山遍野,他们正运用着奇正结合的战术潜伏着准备出击。
有人冻裂了手,却还在草就着如同司马相如在熊馆所写的那种华美赋文,同时把一群群野兽驱赶到如同《诗经·兔罝》所描绘的狩猎场景中。
野兽们惊慌奔逃的样子,就好似当年在淮淝之战中溃败的军队;而那狡猾的狐狸,就像被打败的虢国夫人一样,失去了往日的媚态。
滕六(传说中掌管雪的神)依靠这些野兽的遭遇可真是误了事,在这大寒时节,野兽都不出动才是顺应时令的做法啊。
需要说明的是,诗中运用了很多生僻的兽名以及典故,在翻译时尽量传达了原诗的大致意思和意境,但可能会和原诗的精准含义有一定出入。
纳兰青云