迎阳舐掌餐朝霜,虎额分白狐裘黄。 野人供之未敢尝,聊比涧沚溪毛将。 方其潜遯嵌空去,塞向固然知墐户。 藏身为地抑何拙,令人开户知其处。 贵重荣称玉面郎,尾以牛后夸奇章。 世间丑好谁争强,贤否一语由臧仓。 谂季貍兮美南国,范我驰驱非诡获。 衣褐褐见脱脱兮,雪绰通身妙藏白。 人言可以贡金门,芹美犹云欲献君。 倘幸珍称供玉食,全胜肥遯老邱园。 侑以诗篇烦笔削,诗欠活眼觅一著。
送玉面貍与月湖
译文:
这只玉面狸迎着朝阳,舔着爪子,吞食着清晨的霜露。它额头上有白色斑纹,如同老虎一般,身上的皮毛金黄,好似狐裘。山里的人把它捉来,自己都没敢品尝,只是姑且当作山间溪边的野菜一样,恭敬地进献出来。
当它潜藏在那嵌空的山洞里时,就像懂得冬天要把门窗堵好一样,很有防备之心。但它选择藏身的地方实在是笨拙,让人一打开门就能知道它藏在哪里。
它尊贵荣耀,被称作“玉面郎”,尾巴虽在整体中如同牛尾相对牛身,但也有着独特之处,让人觉得奇妙。世间的美丑谁能去争个高低呢?一个人的贤能与否往往会被像臧仓那样的小人随意评判。
听说这狸猫是南国的美物,它行动遵循一定的规律,不是靠不正当手段获取生存机会。它的毛色,褐色的外衣褪去后,全身雪白,那白色藏得十分巧妙。
人们说它可以被进献给朝廷,就像有人觉得水芹美味便想献给君主一样。倘若有幸能作为珍贵的食物呈给帝王享用,那可比它一直隐居在山林老死于家园要强得多。
我还附上这首诗,麻烦您帮忙修改润色。只是这诗里还缺个点睛之笔,希望能得到您的指点。
纳兰青云