七峰行为外舅寿

有崇南岳之五峰,倚天壁立云蒙鸿。 我尝振衣峰顶立,颇似吾乡好峰七。 七峰五峰小大虽不齐,气象峍兀实似之。 牛首峨峨峙双阙,蕉岭杨梅两奇绝。 南台林磵佛世界,百丈烟霞龙洞穴。 仙人冠剑端且凝,仙源万叠秋空横。 萦青缭白望不断,好似衡山山下看。 向来秀孕两宗工,文章节操为世雄。 百年山川久寂历,人物今有仙游翁。 翁才古干将,翁目岩下电。 千牛解剥刃有余,万象妍媸镜中现。 可持龙虎节,可运玉帐筹。 才高惊众世弗售,祗令遗爱留丹丘。 丹丘遗爱人人夸,经界宽租惠最多。 后皇嘉之锡异梦,使汝有子登巍科。 翁寿当万千,翁年才八十。 视昔殷大夫,仅乃十之一。 渭川出处付何心,独探玄关深更深。 舞鹤山前春色好,静对七峰长不老。

译文:

在南方有高大雄伟的南岳五峰,它们倚天而立,被云雾缭绕,朦胧不清。我曾经登上峰顶,整理衣衫站在那里,感觉它们和我家乡的七座好峰很相似。 七峰和五峰虽然大小不同,但那险峻突兀的气象却是十分相像。牛首峰高耸,如同对峙的双阙;蕉岭和杨梅峰景色奇绝。南台峰与林磵仿佛是佛的世界,百丈峰则像是有烟霞环绕的龙的洞穴。仙人峰宛如仙人头戴冠帽、手持宝剑,端庄凝重;仙源峰重重叠叠,横在秋空之中。青山绿水相互萦绕,一眼望不到尽头,就好像在衡山山下眺望群峰一样。 过去这里的灵秀孕育出两位杰出的人物,他们文章出众、节操高尚,堪称世间的英雄。然而百年来,山川寂静,直到如今出了仙游翁这样的人物。 仙游翁的才华如同古代的干将宝剑般锋利,他的目光好似岩下闪电般犀利。他处理事务游刃有余,就像解剖千头牛的庖丁;世间万象的美丑,在他眼中都如同在镜子里清晰呈现。他本可以手持龙虎符节,担当重任,也能够运筹帷幄,决胜千里。但他才华虽高,却不被当世所用,只能在丹丘留下仁爱百姓的美名。 丹丘的百姓都夸赞翁的仁爱,他在土地丈量、宽减租税等方面给百姓带来了很多实惠。上天嘉奖他,赐给他奇异的梦兆,让他的儿子能够在科举中高中。 翁本可以长寿万千岁,如今才八十高龄。和古代长寿的殷大夫相比,这仅仅是他寿命的十分之一。翁对于出仕和隐居抱着怎样的心态呢?他独自探寻着玄妙的道理,境界越发高深。在舞鹤山前,春色正好,翁静静地面对着七峰,必将长命不老。
关于作者
宋代真德秀

暂无作者简介

纳兰青云