轻飔濯袢暑,清与耳目谋。 江山新容态,真意烂不收。 榜人以戒余,将事东郊游。 川后且静波,冯夷亦安流。 联镳载群彦,骈筵驾方舟。 月中乱平渺,高舂尚夷犹。 俯瞰大江横,仰看苍云浮。 滔滔去不息,亹亹生无休。 俯仰三太息,发我心悠悠。 未省昔之人,曾有此乐不。 团团转兰枻,突见龙棹头。 哄然两敌国,蒿矢迅不留。 所争何为者,对面如仇雠。 少须游人散,天暝风泠飕。 清兴浩无极,洗醆更劝酬。
浣花即席
译文:
微风轻轻吹拂,驱散了闷热潮湿的暑气,清爽之感仿佛在与我的耳目亲切交谈,带来无尽惬意。
江山展现出崭新的姿态,那自然的真趣美妙得让人目不暇接,难以尽数领略。
船夫提醒我,准备去东郊游玩。河神让波浪平静下来,水神也使水流安稳平缓。
我们骑着马,与众多贤才一同前行,在并排连接的船上摆开筵席。月亮升起来,我们在浩渺的水面上纵横穿梭,直到夕阳西下,大家仍悠然自得,舍不得离去。
向下俯瞰,大江横亘眼前;抬头仰望,苍云在天空飘浮。江水滔滔不绝地流去,世间万物也生生不息地生长。
我不禁俯仰再三,深深叹息,心中涌起无尽的思绪。不知道从前的人,是否也曾有过这样的快乐呢?
我们正驾着小船缓缓打转,突然看到龙舟的船头。两岸人群喧闹起来,如同两个敌对的国家,船桨像蒿矢一样迅速划动,毫不迟缓。
他们究竟在争夺什么呢?彼此对面而立,竟像仇人一般。
不一会儿,游人渐渐散去,天色昏暗,冷风飕飕。
这清雅的兴致却愈发浓烈,没有尽头,我们洗净酒杯,继续相互劝酒,尽情畅饮。
纳兰青云