乾坤包万有,纳纳百囊罟。 人位乎两间,利与害为御。 一气贯四时,五风偕十雨。 神龙以为畜,扰御不予侮。 河有背负图,庭无漦流女。 义理之不明,人情自疑沮。 范围吾职分,往往若违拒。 同室操戈鋋,一身隔肺腑。 帝王豢龙意,弃置那复取。 四灵非不灵,有不得其所。 生息之相吹,古今镇如许。 古人体天意,万物我其主。 虫莫知于龙,拊循如士伍。 今何故无人,亦足验胸府。 声和凤来仪,心平辔如组。 矧伊人中瑞,治乱系嘿语。 欲入而闭门,谁出不由户。 兹事阙人心,作诗附农圃。
阁学袁侍郎以朝鲤豢龙两图见寄索和 豢龙
译文:
天地之间包容了世间万物,就像那众多的囊袋和渔网收纳着一切。
人类处在天地这两者之间,常以利益和祸害为指引。
一股浩然之气贯穿四季,良好的气候风调雨顺。
本来神龙是可以被驯养的,人们能驯服驾驭它而不被它欺侮。
上古时黄河中有龙马背负着图出现,宫廷里也没有龙的唾液化为女子的怪异之事。
然而如今义理得不到阐明,人们的内心自然充满疑虑和沮丧。
我们本应在自己的职分范围内行事,可常常却像在抗拒一样。
同处一室的人却操起武器互相争斗,就好像一个人的身体里肺和腑相互隔阂。
帝王驯养神龙的深意,如今被人们弃置一旁不再理会。
麟、凤、龟、龙这四灵并非不灵异,只是有时它们也得不到合适的生存环境。
万物之间相互依存、生生不息,从古至今一直都是如此。
古代的贤人体察上天的旨意,把万物都当作自己所主宰的。
龙算是最有灵性的生物了,古人却能像管理士兵一样安抚它。
可如今为什么没有这样的人了呢?这也足以检验出人们内心的境界。
声音和谐时凤凰会来朝拜,心境平和时缰绳就像丝带一样整齐。
况且人中的贤才就如同祥瑞,国家的治乱兴衰都和他们的言语、沉默息息相关。
想要进入却关闭了门,可谁出门又能不经过门户呢?
这件事关乎人心,我写下这首诗把它交付给从事农耕的人们。
纳兰青云