据鞍新息困壶头,款段何如弟少游。 马革裹尸吾愿足,不然肯向死前休。
韩少谟挽诗 其二
译文:
这首诗并不是古诗词,而是一首挽诗。下面是它的现代汉语翻译:
就像东汉名将马援(新息侯),骑着战马征战,最终在壶头山陷入困境。其实啊,慢慢悠悠骑着劣马的弟弟马少游的生活方式又何尝不好呢。不过,我若能像马援那样马革裹尸,这一生的愿望也就满足了;要是不能如此,又怎肯在死之前就停下拼搏的脚步呢。
这里解释一下,诗中“据鞍新息困壶头”说的是东汉新息侯马援,他年老仍征战,最后在壶头山患病去世;“款段何如弟少游”里的马少游是马援的弟弟,他主张过平稳悠闲的生活;“马革裹尸”也是源自马援的典故,他希望自己能战死沙场,用马皮包裹尸体归葬。整首诗表达了一种为理想奋斗、不惧牺牲的豪情壮志。
纳兰青云