白鹤招人反旧庐,旧人落落晓星疏。 正伤邢璧埋黄壤,又叹燕椿非老株。 不见登山灵运屐,空悬下泽少游车。 死于平世君奚憾,鸿鴈嗸嗸未奠居。
樊迪功挽诗
译文:
这首诗是一首挽诗,以下是它的现代汉语翻译:
就像那白鹤招引着魂魄返回旧日的居所,往昔的旧友如今已寥寥无几,如同拂晓时稀疏的星星。
我正为邢璧(比喻樊迪功)被埋入黄土而伤痛不已,又叹息这如同燕椿一般的贤才未能长寿。
再也看不到你像谢灵运那样穿着特制的登山木屐去游山玩水,只徒然地悬挂着如同少游车(寓意闲游之车)一样的物件。
你在太平之世离世,本不应有遗憾,然而如今大雁哀鸣,人们还没有安定的居所,国家还不安宁啊。
需要说明的是,“邢璧”可能是借用典故来比喻樊迪功的美好品质和才能;“燕椿”典出《庄子》,通常指长寿,这里说“非老株”表示其未能享高寿。整首诗表达了诗人对樊迪功离世的悲痛,以及对社会现状的忧虑。
纳兰青云