十月五日江信风,小舟摇兀芦苇丛。 云端初月吐复翳,时有鹳鹤鸣寒空。 梓荚离离挂石发,松萝矫矫垂羽幢。 徒步长歌者谁子,乍抑乍扬惊远厖。 令人惨淡百感集,呼酒不饮心未降。 自从作吏涴泥滓,故书蛛网尘满窗。 海田无雨种十一,是处奔走祈渊龙。 龙慵不报蝗四起,茹草啖叶无留踪。 早击暮遮夜秉火,遗子已复同蜩蛩。 吏无功德可销变,勉力与尔争长雄。 矮屋三间自寒暑,居无十日甘憧憧。 却忆莱堂应梦我,白云正隔西南峰。 人生富贵亦何用,长年菽水胜万锺。 一丘一壑自不恶,我欲从之邴曼容。
捕蝗回奉化泊剡源有感
译文:
在十月初五这一天,江上吹来了应季的风,我乘坐的小船在芦苇丛中摇晃不定。云端的初月时隐时现,时不时有鹳鹤在寒冷的空中鸣叫。梓树的荚果纷纷垂挂在苔藓上,松萝高高地垂着,就像羽饰的旗帜。有个徒步而行、放声高歌的人是谁呢?那歌声忽高忽低,惊到了远处的狗。
这情景让我心情惨淡,各种感慨涌上心头,我叫人拿酒来,却又不想喝,心中的愁绪难以消解。自从我做了官吏,就像陷入了泥沼之中,从前的书籍已经被蛛网覆盖,窗户上也满是灰尘。海边的田地因为没有雨水,只有十分之一的地方种上了庄稼,到处都有人奔走,向深渊中的龙祈祷降雨。可龙懒洋洋的,没有回应,蝗虫却四处兴起,它们把草和叶子都吃光了,一点儿痕迹都没留下。
从早到晚,人们不停地击打驱赶蝗虫,夜里还举着火把捕捉,可遗留下来的蝗虫卵已经像蝉和蟋蟀一样多了。我作为官吏,没有什么德行能够消除这场灾变,只能尽力和蝗虫争夺胜负。我住的三间矮屋,冷暖自知,居住的日子加起来还不到十天,总是忙忙碌碌。
这时我想起家中的莱堂,它应该正盼着我回去吧,可惜白云正遮挡着西南方向的山峰。人生追求富贵又有什么用呢?常年能有粗茶淡饭奉养双亲,就胜过万钟的俸禄了。有一座山丘、一条沟壑的隐居生活本就不错,我想像邴曼容那样归隐。
纳兰青云