一片好诗如片月,半生愁杀镂冰翁。 多情误以苦为乐,众体疑于异却同。 几度手抄方刻枣,数茎发在已如蓬。 江湖醉墨争驰骋,谁识岩灯夜夜红。
题竹岩丁直卿镂冰集
译文:
你提供的这首诗,作者陶梦桂以诗评诗,表达了对友人丁直卿及其诗集《镂冰集》的赞美与同情。下面是我将其翻译成的现代汉语:
你的每一首绝妙好诗,就如同那夜空中皎洁的明月一般,清辉四溢。而你啊,丁直卿,半生都在为创作这些好诗而愁苦不已。
你这多情人啊,竟把创作诗歌时的辛苦当作快乐。你诗集中各种体裁的诗作,看似风格各异,细细品味却又有着内在的统一。
你好几次亲手抄写诗集,然后才去刻版印刷。如今,你那原本乌黑的头发只剩下寥寥几根,而且已经乱得像蓬草一样。
江湖上那些醉后挥毫、以笔墨争名的人很多,可又有谁能真正理解你,明白你夜夜在岩洞中对着孤灯、潜心创作的这份坚持与执着呢?
纳兰青云