神龙傲幽蛰,睡美得所安。 宇宙岂不广,敛收寄深蟠。 不知九地藏,何似海滨宽。 谩作无底窦,言依小巑岏。 微流出绀地,碧玉储清寒。 乱木共苍翠,佛宫荫檀栾。 宁怀帝者家,未暇排云端。 油云有时去,雾雨森蒙漫。 聊从老农戏,旱魃不可干。 客行度嵌岩,尘土疲跨鞍。 愿借壁间瓢,一饮凉肺肝。
石井
译文:
这首诗描绘了石井的景象以及与之相关的联想,下面是翻译:
那神龙高傲地在幽深之处蛰伏,惬意酣睡,寻得了安稳的栖息之所。
宇宙如此广阔无垠,它却收敛身形,深深地蟠曲隐藏在这里。
真不知道这地底深处,与那海滨相比,哪里更为宽广。
人们空说这石井是无底的洞穴,只说它依傍着小小的山峰。
细微的水流从青紫色的地面涌出,仿佛碧玉般积蓄着清澈的寒意。
周围杂乱的树木一片苍翠之色,佛寺掩映在秀美的竹丛之中。
神龙或许心中并不向往帝王之家,也没闲工夫去冲破云端。
有时它化成弥漫的云气飘走,随即带来如雾般的细雨纷纷扬扬。
它暂且与老农们开开玩笑,让旱魃也不敢来捣乱。
有旅人经过那陡峭的岩石,骑着马奔波得满身尘土、疲惫不堪。
真希望能借那挂在石壁间的水瓢,痛饮一番,让这清凉沁入肺腑。
纳兰青云