庆云绚彩,河汉萦之。 列星垂天,日月明之。 先民授能,维圣成之。 英英后先,畴其胜之。 有晋大令,父而兄之。 一门擅奇,世共称之。 小楷之传,抑更精之。 芝灵葩奇,杳莫名之。 赐书官奴,既准绳之。 洛神出蓝,而复青之。 阅几何年,劫火经之。 鬼神护持,莫凭凌之。 煌煌炎图,帝中兴之。 严除清厢,又南荣之。 翰权墨衡,千古程之。 神览睿藻,二难并之。 一真既藏,大训形之。 流秘下方,万目惊之。 或轶或传,式经营之。 十阅岁华,迄克膺之。 竭橐以酬,尚或矜之。 恍然旧观,缄且縢之。 有炜庙瑟,天球鸣之。 鄙俚混淆,敢曰声之。 金籥玉笺,谨毖扃之。 咨尔子孙,思供承之。
王献之洛神赋帖赞
译文:
祥瑞的彩云绚丽多彩,银河在天空中萦绕。
众多星辰垂挂天际,太阳和月亮将世界照亮。
古代的贤能之人传授技艺,只有圣人能够将其成就。
那些杰出的前后辈们,谁又能胜过他们呢?
晋代的王献之,有父亲王羲之、兄长王徽之等。
这一家人都身怀奇技,世间都共同称赞他们。
王献之在小楷的传承上,更是达到了精妙的境界。
他的书法如灵芝般灵秀、奇葩般奇异,让人难以用言语来形容。
他曾给官奴书写作品,已然成为书法的准则。
他所书的《洛神赋》超越了前人,更是青出于蓝而胜于蓝。
经过了多少岁月,经历了战火的劫难。
但有鬼神护持着它,没有人能够轻易侵犯。
辉煌的宋朝国运,皇帝实现了中兴。
宫廷中洁净庄严,又有了南方的荣耀。
他的书法成为千古以来书法的典范和标准。
皇帝亲自阅览并题赞,这两件难得之事同时出现。
一幅真迹被妥善收藏,帝王的训示也被记录下来。
真迹流传到下面,让众人都为之惊叹。
它有时散失,有时流传,人们都在设法保存经营它。
经过了十年的时光,最终得以拥有它。
我倾尽钱财来换取,或许还会被人怜惜。
它仿佛恢复了旧日的风貌,我用封套和绳子将它小心封存。
它就像宗庙中光彩夺目的瑟,如同美玉般发出清脆的声响。
我这粗陋的言辞,怎敢妄称能和它的声名相匹配。
我用金属的锁钥和精美的笺纸,谨慎地将它锁好。
告诫你们这些子孙后代,要时刻想着供奉和传承它。
纳兰青云