商飚之萧瑟兮,百草莽其披离。 何深林之敷蕙兮,蔼芳华其不亏。 物有生而专媺兮,岂伊人而不然。 閴濬房其窈窕兮,非从夫将孰称贤。 媚璇源之驶浏兮,四僊之峰其𡽱嶪。 衮衣蔼其硕肤兮,笄珈配之炜晔。 有斋季女淑且明兮,天作之对奚苟求。 懿玉屏之有孙兮,嗣宽闲之洁修。 面嘉命其必敬戒兮,庶几君子之好逑。 歌福履之将兮,咏室家之宜。 敝屣珠玉吾何有兮,佩礼义而服书诗。 顾俗好之骛荣兮,得则盈而失则沮。 媺君子其独不群兮,期百岁而偕处。 夫何孤鸾一朝而舞镜兮,悼亡赋而鬓霜。 念天秩之有典兮,幽明离隔其忍忘。 冷辟邪而烬绝兮,叠旁行其蛛蟊。 耿松冈之夜月兮,尚欣欣以从舅姑之游。 悼人命其孰司兮,参大衍其非夭。 信流芳之未沫兮,岂独华发而曰寿。 苟天理之可恃兮,君子之步其丹霄。 汤沐大国日可冀兮,尚足慰芳魂于一丘。
安人赵氏哀词
译文:
秋风萧瑟地吹着啊,百草杂乱地凋零。
为何那深林里绽放的蕙草啊,依然芬芳美好而不损其芳华。
万物之中有生来就美好的啊,难道这人就不是如此吗?
寂静幽深的内室如此美好啊,如果不是跟随丈夫又有谁能称她为贤德呢。
秀美的璇源水湍急流淌啊,四仙山高耸险峻。
丈夫身着华服气质不凡啊,她佩戴着笄珈光彩照人。
有那端庄美好的少女聪慧又贤明啊,上天让他们结为伴侣,这哪是随意的结合。
玉屏公的好孙儿啊,继承了宽厚娴雅的高洁品行。
面对美好的婚姻之命她必定恭敬戒慎啊,希望能成为君子的佳偶。
歌唱着幸福的降临啊,赞美着家庭的和睦适宜。
她视珠玉如敝屣,自己拥有什么呢?她只佩带着礼义,服膺着诗书。
看那世俗之人追逐荣华啊,得到了就得意忘形,失去了就沮丧不已。
她这位贤德君子与众不同啊,期望能与丈夫百年相伴。
怎料到丈夫突然离世啊,她写下悼亡之赋,两鬓也添了白发。
想到天定的秩序有其法则啊,阴阳相隔又怎能忍心遗忘。
冷清的居所里辟邪香燃尽啊,书上爬满了蜘蛛和蠹虫。
那松冈上清冷的夜月啊,她还满心欢喜地跟随公婆的亡魂一同出游。
悲叹人命究竟由谁掌管啊,她活到这个岁数也不算夭折。
她的美名确实流传不息啊,又怎能只以头发花白才称她长寿。
如果天理真的可以依靠啊,君子就能迈向光明的仕途。
封邑大国的荣耀日后有望啊,这或许还能安慰她的芳魂于这一方山丘。
纳兰青云