秋风栗憀宋玉宅,湍波磕涌三闾祠。 行人莫蚩我邦陋,离骚千古芳菲菲。 使君玉立笋班上,得州如斗不薄之。 冠峨切云佩陆离,欲与二子论襟期。 官居髣髴蓬岛似,翠雾白云山四围。 向来专情在岩壑,爱此线溜来逶迤。 搜岩剔薮作幽事,便有一派银河垂。 酿泉为酒旨且冽,环滁之乐同一时。 有时痛饮挟骚读,声和泉石含余凄。 天涯有客倦行李,云间小队来追随。 窥公心源莹澄彻,亦如此水涅不缁。 里无追胥关薄征,峡山今是春台熙。 邦人恐公日边在,谁恤我老字我蚩。 何人勒铭泉上石,后千万年甘棠诗。
为建平詹使君赋山泉
译文:
在秋风萧瑟、令人忧伤的时节,我来到了宋玉曾经居住的地方,那湍急的波浪猛烈地撞击着三闾大夫屈原的祠庙。过往的行人啊,可不要嘲笑我们这地方粗陋,《离骚》的千古芬芳至今还弥漫在这片土地上。
我们的詹使君身姿挺拔,如同玉立在朝堂之上的笋班朝臣,得到这弹丸小州,他也从不嫌弃。他头戴高耸如切云的帽子,身上佩戴着光彩绚丽的玉佩,仿佛想要与宋玉、屈原这两位先贤畅谈自己的抱负与情怀。
他居住的地方宛如蓬莱仙岛一般,四周被翠绿的云雾和洁白的山峦环绕。他向来钟情于山水岩壑,喜爱这如细线般蜿蜒流淌而来的泉水。他搜寻岩谷、探寻幽僻之地,一番精心营造后,就有了如银河般垂落的泉水景观。
他用这泉水酿成的酒,味道甘美而清冽,就如同当年欧阳修在滁州与民同乐时一般。有时候,他痛饮美酒,吟诵着《离骚》,那声音与泉声、石声交融在一起,饱含着一种凄清的韵味。
远方有个客旅之人,旅途疲惫,听闻使君的雅事,也跟着云间的小队前来追随。我窥探使君的内心,如同这澄澈的泉水一般晶莹剔透,不受外界的污染。
在他的治理下,乡里没有催租的差役,税收也很轻,整个峡山如今就像充满生机与欢乐的春台。百姓们担心使君不久后就会被召回朝廷,到那时,谁来体恤我们这些老人、关爱我们这些百姓呢?
谁能在这泉边的石头上刻下铭文,让后世千万年都传颂使君如甘棠般的德政诗篇啊。
纳兰青云