沃野三千里,春风十六城。 顾忧宁易释,遣送定非轻。 忆昔光华赋,随轩老稚迎。 根株探吏蠹,疴痒察人情。 汉网宁疏漏,周原数按行。 堰渠丰𫁂䅉,犴户绝笞榜。 六诏寂无警,三农容杂耕。 与民为父母,敛惠到孤惸。 江汉今犹昔,人才世载英。 颓流无砥柱,公道莽榛荆。 能使薰莸别,端由藻鉴明。 纲条虽整肃,襟度乃恢宏。 行路无思犯,濡丝已载赓。 前旒应渴见,方底趣终更。 岂有坳堂水,能容碧海鲸。 伫翔幽谷羽,入啭上林鶑。 闻道宗风媺,推高月旦评。 荣非同象笏,爱亦异金籯。 博士尤姱节,端公更直声。 流芳镌琬琰,仍世盛簪缨。 早并胶庠彦,同为馆下生。 诗书勤澡濯,声誉响铿鍧。 棘路仙班近,麻坛守绂荣。 徒劳将使指,未足展修名。 王事犹多难,朝阳待一鸣。 吾君元盛德,庙算岂佳兵。 鹬蚌牢相守,貔貅滞远征。 秋砧霜满户,晓角月连营。 纵幸齐疆复,难轻海上盟。 所忧新鬼大,何日泰阶平。 世论难撑拄,天时会扩清。 狼心宁易厌,鲂尾恐加赪。 椎剥无余算,丝何忍取赢。 急须元气护,可使内忧并。 否极当逢泰,屯余合遇亨。 丝纶九天下,羽翼一朝成。 已卜皇图永,宁忧敌势勍。 公归瞻负扆,朝罢谒阿衡。 勿吝谋猷告,频将底里倾。 致身须豹尾,平武即鹏程。 有客青衫陋,逢人白眼瞠。 愧无长袖舞,愁对短灯檠。 天悯龙钟极,身遭鉴赏精。 盐车华锦绣,土鼓发韺䪫。 披豁叨深眷,暌违耿素诚。 谁云鸳序远,忍欠鲤鱼烹。 愿效鹰鹯击,生憎虎豹狞。 送公腾召驾,撩我动心旌。 湔祓慙褒衮,凄凉乏报琼。 松筠青不落,看取岁峥嵘。
送宪使江寺簿赴召
译文:
这首诗较长,以下是逐句大致的现代汉语翻译:
### 前半部分描述任职之地情况及官员功绩
沃野绵延三千里,春风吹拂十六城。
百姓的忧患哪能轻易消除,此次派遣和送别意义必定不轻。
回忆往昔你光彩照人赴任时,老老少少都在车驾后相迎。
你深入探查官吏中的蠹虫,仔细体察民间的疾苦。
汉朝的律法并非疏漏不管,你像巡查周原般时常走访。
水利灌溉让庄稼丰收,牢狱里不再有笞打的声响。
边疆宁静没有警报,农民得以安心耕种。
你如同百姓的父母,将恩惠施及到孤独的人身上。
### 称赞官员能力和品格
江汉之地如今和往昔一样,世间人才辈出。
如今世风日下缺少中流砥柱,公道也被杂草荆棘掩盖。
你能分辨善恶美丑,正是因为有精准的鉴别眼光。
你执行纲纪虽然严整,胸怀却十分宽广。
路人都不敢冒犯,百姓已纷纷吟诗颂扬。
皇帝定是急切地想见你,你任期将满应召赴京。
小小的水洼怎能容下大海里的鲸鱼。
期待你像幽谷中的鸟儿展翅高飞,到上林苑中婉转啼鸣。
听闻你家风美好,受到众人的高度评价。
你的荣耀并非像高官的象笏,你的关爱也不同于钱财。
你有博士般美好的节操,有端公般正直的名声。
你的美名会刻在琬琰之上,家族世代都会高官显贵。
### 回忆与官员的过往及感慨
早年我们一同在学府求学,都是馆阁中的学生。
我们勤奋研读诗书修身养性,声誉响亮。
你接近仙班之路已不远,担任官职也十分荣耀。
如今只是做些使者的事务,不足以展现你的美名。
### 分析当时的局势与担忧
如今国家事务多难,正待贤才发声。
我们的君主本有盛德,朝廷决策并非好战。
但各方势力如鹬蚌相争互不相让,军队长期滞留在远方征战。
秋天捣衣声里霜满门户,清晨号角声和着月光连成一片军营。
即使有幸收复了齐国的疆土,也不能轻易忽视海上的盟约。
担忧新添的冤魂众多,何时才能天下太平。
世人的言论难以支撑大局,但愿天时能让局势好转。
敌人的野心哪能轻易满足,百姓的生活恐怕更加艰难。
官府剥削已到极致,怎能忍心再搜刮民财。
急需保护国家的元气,不能让内忧同时出现。
### 对官员的期望与祝福
否极泰来,困境过后必将迎来亨通。
皇帝的诏令从九天之上降下,你一朝便能展翅高飞。
已经预见国家国运长久,不必担忧敌人势力强大。
你回到朝廷瞻仰皇帝,退朝后去拜见宰辅。
不要吝啬你的谋略,要将实情和盘托出。
你要身列豹尾班中,前程如同大鹏展翅。
### 结尾表达自身心境与送别之情
有我这样身着青衫的寒士,逢人常遭白眼。
惭愧自己没有长袖善舞的本事,只能对着短灯檠发愁。
上天怜悯我衰老至极,幸得你精准的赏识。
让我这拉盐车的也披上了锦绣,土鼓也发出美妙的声音。
承蒙你深厚的眷顾,分别后我一片赤诚难忘。
谁说我们的情谊疏远,怎忍心不通信问候。
我愿像鹰鹯一样勇敢出击,憎恶那些如虎豹般狰狞的人。
送你应召而去,撩动了我的心弦。
我惭愧于你对我的褒奖,却没有好的回报。
愿如松竹般常青,看岁月峥嵘。
纳兰青云