寄怀仙居赞府尤贵端

乐安山水佳,游屐独未至。 复有县佐贤,欲见形梦寐。 忆昨交际初,篝灯饮文字。 数卷出宝储,三人若鼎峙。 相忘略形骸,同道许气义。 间之欻半朞,仰止惟一志。 咸言居官清,或说立趣异。 对松悟诗玄,饮水乐书味。 于此可怡悦,视彼持游戏。 芸隠示倡酬,玉川辱简记。 不敏既重惭,有碍亦每喟。 牖月揖耿光,瓶梅想幽致。 思苦夜无眠,吟成托邮骑。

译文:

乐安的山水十分美好,可我却一直没能亲自前往游览。 又听说那里有一位贤能的县佐,我渴望见到他,连梦里都想着此事。 回忆起当初我们刚结识的时候,点着灯,一边饮酒一边畅谈文章学问。 他从珍藏中拿出几卷书籍,我们三个人相对而坐,就像鼎的三条腿一样。 我们相处融洽,不拘泥于外在的礼节,因为志同道合而看重彼此的义气。 不知不觉过了半年,我对他的敬仰之情始终没有改变。 大家都说他为官清廉,也有人说他志趣与众不同。 他对着松树能领悟诗歌的玄妙,喝着清水也能品味书中的乐趣。 在这样的生活中他能怡然自得,把那些世俗之事当作儿戏一般。 芸隐与他有诗歌唱和,玉川也曾给他写信。 我才疏学浅,对此深感惭愧,也常常感慨自己有所局限。 我对着窗外的明月,仿佛能看到他如明月般的高洁光芒;看着瓶中的梅花,就联想到他的清幽雅致。 我苦苦思念,夜里难以入眠,写成这首诗后,就托付邮差送去给他。
关于作者
宋代林表民

暂无作者简介

纳兰青云