霜风袭客裘,朝日晒农背。 谁遣役此躯,隠痛在五内。 宿草渐重生,跼蹐处覆载。 扶衰策瘦筇,乞灵问龟蔡。 往来才信宿,屏息过阛阓。 夙驾三十里,仆夫已告惫。 小庵阚道旁,丈室藏法界。 叩扉僧出迎,面熟不猜怪。 白发久不梳,爬痒得痛快。 荷设茗椀供,仍有蒲食配。 去此已五霜,重来发孤慨。 一饱犹可谋,三釜已不逮。 退藏心甚甘,世故肯相贷。 博陵隠君子,堂萱春未艾。 悠悠我之思,此日君当爱。
灵白湖归憩林氏坟庵僧出能诵予旧诗设茗椀蒲食以诗赠之兼寄呈林六十兄
译文:
寒冷的霜风侵袭着旅人的皮裘,早晨的太阳却炙烤着农夫的脊背。是谁驱使我这身躯奔波劳碌,内心深处满是痛苦和无奈。坟上的荒草渐渐又长了起来,我在天地之间局促不安。我拖着衰老的身体,拄着瘦竹做成的拐杖,向神龟和蓍草祈求神灵的庇佑。
来来去去不过才两晚时间,路过热闹的街市我都大气不敢出。一大早就驾车赶了三十里路,连仆人都已经疲惫不堪。一座小庵就在道路旁边,禅房虽小却仿佛藏着整个法界。我敲开庵门,僧人出来迎接,他看着我很面熟,也没有丝毫的猜疑和诧异。我那许久未梳的白发,被挠得十分痛快。
承蒙僧人摆上茶碗供我喝茶,还有蒲团形状的食物搭配着。距离我上次来这里已经过去五年了,再次来到这里不禁感慨万千。解决一顿温饱还算容易,可想要谋取更多的俸禄来奉养家人却已经做不到了。我内心十分甘愿退隐,只希望世间的纷扰能放过我。
博陵有位隐居的君子,他母亲就像春天的萱草一样康健。我悠悠的思念之情啊,希望在这个日子里,他能好好爱惜自己。
纳兰青云