老屋数十椽,下湿上又破。 无端野狐精,昏夜入为盗。 窃我三重毡,目之为奇货。 持以献朱门,曰此堪媚灶。 自余失此物,志意不少挫。 苦节凌岁寒,羞颜薄时好。 命义守大闲,潜深仍伏澳。 客从北方来,特以吉语告。 旧物将见还,前甑元不堕。 余笑与客言,的有此说么。 孔光坐广堂,当局已昏耄。 余尝对天仗,正色数渠过。 其心不能容,未免含疾媢。 石显在宫闱,威福弄幽奥。 余又疏击之,见面定渠唾。 其术方盛行,及此必图报。 客乃宽余心,少安谨勿躁。 圣主赦宿愆,仁恩等天帱。 昭相爱善类,德量如海大。 谗者害莫成,匪伊毡自到。 未几符其言,客喜相问劳。 劝客勿为喜,我且为时悼。 米石三十千,杭人死饥饿。 敌寨七百里,淮人共斩剉。 窖雪飞无留,融风扇炎燥。 潮汐来无时,民庐陷泥涝。 旱魃肆陆梁,妖禽辄鸣噪。 殒星光射人,雨雹威尤暴。 地轴疑翻腾,干文讶颠倒。 昔余出硬语,万死敢一冒。 廷臣诮云狂,相国嫌愈傲。 不幸朞年间,前言多践蹈。 今居山泽中,日向苍穹祷。 一愿雨旸时,田畴足秔糯。 二愿干弋休,边境息巡逻。 庶几老余生,农圃得自课。 保此狂生名,比方散人号。 不然瞻四方,欲往谁前导。 虽粟不得食,况有毡可卧。 人品有高卑,才气分锐惰。 嗟我甚低垂,頼君起吾愞。
还毡行
译文:
### 整体诗意
这首诗围绕作者丢失毡子又失而复得的事展开,不仅讲述了丢毡的缘由和毡子归还的经过,更借此抒发了自己刚正不阿的品格,对时政的深刻批判,以及对国家、百姓命运的关切,表达了期望国家风调雨顺、和平稳定,自己能安度晚年的愿望。
### 逐句翻译
- **老屋数十椽,下湿上又破。**:我住着几十间破旧的老屋,屋子下面潮湿,上面屋顶又破了。
- **无端野狐精,昏夜入为盗。**:无缘无故地,像野狐精一样的坏人,在黑夜里潜入我家行窃。
- **窃我三重毡,目之为奇货。**:他们偷走了我三层厚的毡子,把它当作稀有的宝贝。
- **持以献朱门,曰此堪媚灶。**:拿着这毡子去献给权贵人家,说这东西能用来讨好那些有权有势的人。
- **自余失此物,志意不少挫。**:自从我丢失了这毡子,我的意志并没有因此受到丝毫挫折。
- **苦节凌岁寒,羞颜薄时好。**:我坚守着高洁的节操,就像松柏凌霜傲雪,我以讨好权贵为耻,对世俗的喜好不屑一顾。
- **命义守大闲,潜深仍伏澳。**:我坚守着道义,遵守着大的原则,虽然隐居在这偏僻的地方,但内心坚定不移。
- **客从北方来,特以吉语告。**:有客人从北方来,特意带着好消息告诉我。
- **旧物将见还,前甑元不堕。**:说我丢失的毡子将要归还回来,就像甑(古代做饭的器具)不会掉落一样,不用担心。
- **余笑与客言,的有此说么。**:我笑着对客人说,真的有这样的事吗?
- **孔光坐广堂,当局已昏耄。**:那些像孔光一样坐在朝堂上的大臣,当权执政却昏庸糊涂。
- **余尝对天仗,正色数渠过。**:我曾经在朝堂上,严肃地指出他们的过错。
- **其心不能容,未免含疾媢。**:他们心里容不下我,难免对我心怀嫉妒和怨恨。
- **石显在宫闱,威福弄幽奥。**:还有像石显那样在宫廷里弄权的人,在隐秘的地方作威作福。
- **余又疏击之,见面定渠唾。**:我又上书弹劾他们,他们见到我肯定会唾弃我。
- **其术方盛行,及此必图报。**:他们的阴谋诡计正盛行,到这个时候肯定会报复我。
- **客乃宽余心,少安谨勿躁。**:客人安慰我,让我稍微安心,不要急躁。
- **圣主赦宿愆,仁恩等天帱。**:圣明的君主赦免了过去的过错,他的仁恩像天空覆盖大地一样宽广。
- **昭相爱善类,德量如海大。**:贤明的大臣爱护善良的人,他的品德和度量像大海一样宽广。
- **谗者害莫成,匪伊毡自到。**:那些进谗言的人想要害我也不会成功,不仅如此,毡子自己都会回来。
- **未几符其言,客喜相问劳。**:不久之后,果然像客人说的那样,毡子回来了,客人高兴地来问候我。
- **劝客勿为喜,我且为时悼。**:我劝客人不要高兴,我反而为当下的时局感到哀伤。
- **米石三十千,杭人死饥饿。**:一担米要三十贯钱,杭州的百姓饿死了很多。
- **敌寨七百里,淮人共斩剉。**:敌人的营寨绵延七百里,淮河一带的百姓遭受战乱,痛苦不堪。
- **窖雪飞无留,融风扇炎燥。**:地窖里的雪都化没了,温暖的风带来炎热和干燥。
- **潮汐来无时,民庐陷泥涝。**:潮水没有规律地涌来,百姓的房屋陷入泥沼和水涝之中。
- **旱魃肆陆梁,妖禽辄鸣噪。**:旱神肆意横行,不祥的鸟儿不停地鸣叫。
- **殒星光射人,雨雹威尤暴。**:流星划过,光芒刺眼,冰雹下得又大又猛。
- **地轴疑翻腾,干文讶颠倒。**:感觉大地的轴心都在翻腾,天象都颠倒错乱了。
- **昔余出硬语,万死敢一冒。**:以前我说出刚直的话,即使冒着万死的危险也敢去做。
- **廷臣诮云狂,相国嫌愈傲。**:朝廷大臣嘲笑我狂妄,宰相嫌弃我过于傲慢。
- **不幸朞年间,前言多践蹈。**:不幸的是,在这一年里,我以前说的话大多都应验了。
- **今居山泽中,日向苍穹祷。**:现在我隐居在山林水泽之中,每天都对着天空祈祷。
- **一愿雨旸时,田畴足秔糯。**:第一希望雨水和阳光适时适度,田野里能有充足的稻谷收成。
- **二愿干戈休,边境息巡逻。**:第二希望战争停止,边境不再有巡逻和战事。
- **庶几老余生,农圃得自课。**:这样我或许能安度晚年,在田园里自己劳作。
- **保此狂生名,比方散人号。**:保持我这狂生的名声,就像那闲散之人的称号一样。
- **不然瞻四方,欲往谁前导。**:不然的话,看看这四方的局势,我想要有所作为,又有谁能给我指引呢?
- **虽粟不得食,况有毡可卧。**:连粮食都吃不上,更何况还有毡子可以用来睡觉呢。
- **人品有高卑,才气分锐惰。**:人的品格有高尚和卑下之分,人的才气有敏锐和迟钝之别。
- **嗟我甚低垂,頼君起吾愞。**:唉,我现在如此消沉,全靠您来激励我这懦弱的人啊。
纳兰青云