列肆竞谈星,谬者十八九。 达士何许人,俦中推好手。 精步宿罗胸,纵谈鬼擘口。 技绝固招穷,鹑衣不掩肘。 朅来访臞翁,意欲相击扣。 翁命翁自知,不问子休咎。 苍生命甚危,子亦知乎否。 魏阙妖狐翔,吴江水兽吼。 冯夷肆陆梁,富媪难载负。 强寇噬边州,湖堧经践蹂。 王师战且弱,钺钝甲兵朽。 流民满江𣸣,沟洫纷骸髅。 京米贵于金,十千可一斗。 暮夜光烛天,彗星大于帚。 灾眚此非常,其敢饮以酒。 都人极皇皇,如鱼惊在笱。 国脉眇一丝,病固有从受。 西山薨于前,鹤山继于后。 洪蒋与李徐,俱作修文友。 吴讣漫塘翁,广哭菊坡叟。 天为国生贤,福贤理宜厚。 何事数巨公,不为国耆耉。 周堪刘向亡,老光握灵寿。 元城了翁去,贼京得皓首。 贤者今余几,其生皆不偶。 或入在朝廷,或出为牧守。 或未脱丹书,或犹耕岩薮。 烦子布星躔,为余细分剖。 孰可坐庙堂,孰竟死田亩。 孰坚如松篁,孰脆如蒲柳。 天如祚吾宋,存者必长久。 狂生何能为,自分安老丑。 无地堪植锥,仰空长击缶。 昂藏作丈夫,谄佞羞妾妇。 宁可效熊经,不出随狗苟。 但愿世道宁,天宇息尘垢。 廷无𪫺壬人,周召置左右。 边无儿戏军,廉蔺善攻取。 庶几老余生,官职乎何有。 闲日教子书,不教子学走。
赠谈星达士
译文:
街市上到处都是那些谈论星象的人,其中荒谬的占了十之八九。这位达士是怎样的人呢?在同行中他可是被公认为技艺高超的好手。
他心里精准地掌握着星宿的运行规律,一旦纵谈星象,连鬼神听了都会惊叹得合不拢嘴。然而技艺高超却往往招来穷困,他穿着破旧得像鹌鹑羽毛一样的衣服,连手肘都遮不住。
他前来拜访我这个清瘦的老头,想要和我交流探讨。我自己的命运我自己清楚,就不用问你我的吉凶祸福了。可天下百姓的命运十分危急,你可知道吗?
宫廷中妖邪的狐狸肆意横行,吴地的江水里怪兽在怒吼。水神肆意张狂,大地都难以承受其重。强大的敌寇在边境州郡肆虐吞噬,湖边的土地也遭到践踏。朝廷的军队作战能力越来越弱,兵器钝了,盔甲和武器都腐朽不堪。
流亡的百姓布满江边,沟渠里到处是骸骨。京城的米贵得像金子一样,一万钱才能买一斗。夜晚天空中光亮烛照大地,彗星大得像扫帚一般。这样不寻常的灾祸,让人哪敢饮酒作乐啊。
京城的百姓极度惶恐不安,就像鱼被困在竹篓里一样惊慌。国家的命脉就像一根细微的丝线,病根其实早就种下了。
西山先生(真德秀)先去世了,鹤山先生(魏了翁)也随后离世。洪咨夔、蒋重珍还有李韶、徐清叟等人,都成了文曲星的好友(去世了)。又传来漫塘先生(刘宰)的讣告,广地有人在为菊坡先生(崔与之)痛哭。
上天为国家生出贤才,按理应该厚待贤才。可为什么这几位巨公,不能成为国家的元老重臣长久在世呢?就像周堪、刘向去世后,只剩下老迈的石显手握大权。元城先生(刘安世)、了翁先生(魏了翁)离去后,奸臣蔡京却得以寿终正寝。
如今贤才还剩下几个呢?他们的命运都不太好。有的在朝廷为官,有的出任地方长官。有的还没有摆脱平民身份,有的还在山林中耕种。
麻烦你根据星象的分布,为我仔细分析一下。哪些人可以坐在朝堂之上治理国家,哪些人最终会老死在田亩之中。哪些人意志坚定如松竹,哪些人脆弱如蒲柳。
如果上天保佑我们大宋,那么活着的贤才必定能长久发挥作用。我这个狂生又能做什么呢?我自认为就安心地老去吧。连个立足的地方都没有,只能对着天空敲击瓦缶抒发感慨。
我堂堂男子汉,以谄媚阿谀为耻,绝不做那卑躬屈膝的妾妇之行。宁可像练熊经之术一样保持正直的生活,也绝不苟且偷生。
只希望世道能够安宁,天空中不再有尘埃污垢。朝廷里没有奸邪小人,有像周公、召公那样的贤相在皇帝身边辅佐。边境上没有像儿戏一样作战的军队,有像廉颇、蔺相如那样善于攻守的将领。
这样的话,我这把老骨头余生也就满足了,还要官职干什么呢?闲暇的时候教教子孙读书,而不是教他们追逐名利。
纳兰青云