我生麋鹿群,岩穴性所乐。 寓城看病女,踪迹良踸踔。 神明倘见怜,医药须课效。 便当归旧庐,谁爱入此閙。 炎暑甚蒸炮,矮屋如笼罩。 欠伸尺蠖形,低垂木鸡貌。 清晨得君书,衔系新州教。 慈恩叙同年,转盼梦一觉。 我于端平初,蓬山叨直儤。 批鳞咈神龙,编须犯关豹。 一斥褫三官,连年绝廪稍。 我罪坐狂愚,令受人系敲。 君胡二十年,无由极比较。 今又深入南,正坐不能巧。 群儿益纷拏,疾足逞超趠。 我辈履羊肠,所历极确硗。 宦海走千帆,好风纵篙棹。 我辈航一苇,无缘出泥淖。 世道日以艰,大厦摧栋桡。 边尘日以纷,冲梯设矢砲。 逆潮陆成渊,苦旱水飞窖。 饿莩盈通途,骄儿纵烈爆。 君视此何时,有官如荷校。 犹戒我韬藏,前尤勿再傚。 良玉不受焚,直木不畏挠。 命当安穷通,义当守忠孝。 久别诵吾诗,君心独无恔。
寄林教授龟从
译文:
我生来就像生活在麋鹿群中的人,喜爱岩穴般的幽静生活。暂住在城里为生病的女儿看病,行踪实在是狼狈而不顺畅。
要是神明可怜我,医药应当显出效果。这样我就该回到旧居去,谁愿意待在这喧闹之地呢。
这炎热的暑天就像在蒸烤一样,矮小的屋子如同笼罩人的笼子。我伸懒腰时像尺蠖一样弯曲着身体,低垂着头如同木鸡一般没精神。
清晨收到你的书信,得知你被任命到新州任教。回忆起在慈恩寺与同年们相聚的时光,转眼间就像一场梦。
我在端平初年,有幸在蓬山担任直儤之职。曾像批逆龙鳞一样触犯了圣上,如同捋虎须一样冒犯了权贵。
一次被贬斥就被革去了三个官职,连续多年断绝了俸禄。我的罪过在于狂妄愚蠢,才被人束缚敲打。
你为何二十年来,没有机会和我好好比较境遇。如今你又要深入南方任职,正是因为不会投机取巧。
那些小人越发纷争不断,一个个脚步敏捷地去争权夺利。我们这些人行走在羊肠小道上,所经历的都是艰难险阻。
宦海之中千帆竞发,借着好风扬起船篙划动船桨。而我们却只乘坐着一片苇叶般的小船,没有办法驶出泥沼。
世道一天比一天艰难,就像大厦的栋梁已经弯曲即将崩塌。边境的战火一天比一天纷乱,攻城的云梯和火炮都已设置好了。
逆着潮水陆地都变成了深渊,遭遇大旱水都像从地窖中飞走了一样。饿死的人填满了大路,骄纵的权贵子弟却肆意放纵、挥霍无度。
你看看现在是什么时候,当官就像戴着枷锁一样痛苦。你还告诫我要收敛隐藏自己,不要重蹈以前的覆辙。
好的玉石不会被焚毁,笔直的树木不会害怕弯曲。命运应当安于穷困或者通达,道义上应当坚守忠孝。
长久分别后诵读我的诗,你的内心难道就没有感触吗?
纳兰青云