谈星之士如星密,得似川官万之一。 牙筹到手疾如飞,口觜翻澜眼波碧。 相逢笑问雌甲辰,掀髯怂惥曲江春。 自怜蹭蹬负岁月,敢谓渠侬许可真。 明时取士非唐比,忠臆不空人所耻。 三筹交臂输少年,只较刘蕡差胜尔。 川官重来话荣枯,声言温饱非所图。 他时散漫游江湖,未省还能访我无。
赠川官五星先生
译文:
那些以谈星相命为职业的人多如繁星一般密集,能像这位川官先生这样厉害的万中无一。
他手中拿着占卜用的牙筹,动作敏捷如飞,说起话来滔滔不绝,眼中还闪烁着灵动的光芒。
我们相逢时,他笑着问我生辰八字,捋着胡须鼓励我去参加科举考试,就像能在曲江宴上春风得意。
我自己感慨这些年仕途坎坷,白白辜负了许多岁月,哪里敢真的以为他对我的赞许是发自内心的。
如今这个圣明的时代选拔人才和唐朝大不相同了,心中没有忠诚正直的想法是会被人所不齿的。
三次参加科举都与机会擦肩而过,把成功让给了少年才俊,我也只是比当年的刘蕡稍微强那么一点罢了。
川官先生再次来访,和我谈论人生的兴衰荣辱,他声称自己并不贪图温饱之类的平凡生活。
不知道他以后云游江湖的时候,还会不会记得来探访我呢。
纳兰青云