啄木复啄木,汝啄抑何毒。 千株万株端明松,五月六月来清风。 木于汝何恶,朝朝暮暮啄。 劝汝利觜宜少停,戕木之生吾忍听,已有弋者在后亭。 微虫初何识,亦能对以臆。 天子爱元元,宵衣念艰食。 连年值禾饥,穷闾多菜色。 县官急督租,吏饕饥需索。 啄木比刻木,何者为可疾。 木生与民生,何者为当恤。 可弹者不弹,为我谢彼弋。
啄木鸟
译文:
啄木鸟啊啄木鸟,你啄树的行为是多么可恶。那成千上万棵端明松,在五六月的时候能带来清凉的风。树木和你有什么仇呢,你从早到晚不停地啄。我劝你那锋利的嘴巴还是稍微停一停吧,你这样伤害树木的生长,我实在不忍心听下去了,已经有拿着弓箭的人在后面亭子那里等着射你呢。
这小小的虫子好像一开始不明白我的话,也能用自己的想法回应我。它说:天子爱护百姓,天不亮就穿衣起床,操心着百姓艰难的生计。连年庄稼欠收闹饥荒,穷苦人家的脸上满是饥饿的菜色。县官急切地督促百姓交租税,官吏们贪婪地索要钱财。把你说的啄木鸟伤害树木和这残酷的剥削百姓比起来,哪个更让人痛恨呢?树木的生长和百姓的生存,哪个更值得去体恤呢?那些该被弹劾、该被惩罚的人不去管,替我告诉那个拿弓箭的人别白费力气了。
纳兰青云