君不见有唐元结守舂陵,湘湖一道盗纵横。 独元所治一无犯,镇抚孤垒如金城。 又不见祁公曾作干州牧,移镇凤翔何迅速。 两州之民境上争,先把州麾后钧轴。 使君来莆全似元,精明旗帜张辕门。 威风惠雨相劘拂,鼠辈不敢闯吾藩。 使君去莆仍似杜,截镫遮留喧道路。 吾莆赤子方有依,泉何为者争吾父。 我将软语劳莆人,此地幸与泉为邻。 刁斗相闻邹近鲁,瘠肥不比越视秦。 使君风采压人望,莆亦倚泉为保障。 渠魁缚致藁街前,四野腥膻行涤荡。 长淮以北多风埃,社稷正倚经纶才。 出平西贼入衮绣,一韩一范何人哉。 书生自顾老无力,不能从公取俘馘。 愿将诗颂纪中兴,浓墨大字书浯石。
送莆守赵孟坚汝固司舶温陵
译文:
你没见过唐朝的元结去做舂陵太守的事吗?当时湘湖一带强盗横行肆虐。唯有元结所治理的地方没有受到一点侵犯,他镇守的那座孤立的营垒就像坚固的金城一样。
你也没听说祁公曾经担任干州知州,后来调任凤翔速度极快。干州和凤翔两州的百姓在州境上争抢他,先是争着让他执掌州府大权,后来他更是官至重要职位。
您来到莆田就如同当年的元结一样,办事精明,旗帜在辕门前高高飘扬。您的威风和给百姓带来的恩惠就像风雨相互吹拂,那些坏人连我们的边境都不敢靠近。
您离开莆田时又像当年的杜某一样,百姓们截断马镫、拦住道路,喧闹着挽留您。我们莆田的百姓刚刚有了依靠,泉州人为什么要来争抢我们的父母官呢?
我要轻声安慰莆田的百姓,咱们这里有幸和泉州相邻。就像邹国靠近鲁国,彼此能听到军中的刁斗声,不像越国看秦国那样,不管对方的肥瘦死活。
您的风采令人敬仰,莆田也可以倚仗泉州作为保障。您能把强盗的首领捆绑到藁街前,让四处的邪恶气息都被涤荡干净。
如今淮河以北多有战乱,国家正需要像您这样有经天纬地之才的人。您出去可以平定西边的贼寇,回来能身着高官服饰,就如同当年的韩琦和范仲淹一样,谁能与您相比呢?
我这书生自己想想,年纪大了没有力气,没办法跟随您去战场获取敌人的首级。只希望用诗歌来记录这中兴的事迹,用浓墨大字把它写在浯溪的石头上。
纳兰青云