殿阴古杉高百尺,苍弁虬髯森淀漆。 林深化蝶粉光冷,威凤飘飖感仙实。 旁有聋僧唤不闻,嗫嗫枯吟如有失。 或时兀坐何堆豗,或时手把古书帙。 帙中明星不复记,案上吟篇已亡律。 居山六月不知暑,地凉艳草生幽苾。 茶灶泥崩古藓黏,石盆仰地莲花出。 山童昼睡靠其旁,袴如盘络不掩膝。 僧今老矣无别怀,时梦响潭清汩汩。 终当卜室居其偏,坐看蜿蜒舞清溢。
杉下聋僧
译文:
在佛殿的阴影里,古老的杉树高达百尺,那粗壮的树干就像戴着青色帽子、长着卷曲胡须的巨人,周身的颜色如同深沉的淀漆一般。
树林深处,化蝶翩跹,那蝶翅上的粉光都透着冷冷的气息,威风的凤凰在林间飘飘摇摇,好似被仙果所吸引。
旁边有个聋和尚,别人怎么呼唤他都听不见,只见他嘴唇嗫嚅着低声吟诗,一副若有所失的模样。
有时候他呆呆地坐着,不知在想些什么,好似心中思绪汹涌;有时候他手里拿着古老的书籍。
书里的那些精彩内容他早已记不清了,书案上他写的诗篇也没了格律。
他住在山里,六月了都不知道炎热,这地方凉爽宜人,艳丽的花草散发着清幽的香气。
煮茶的炉灶泥皮崩落,上面还粘着古老的苔藓,石盆倒扣在地上,竟长出了莲花。
小书童白天睡在他的身旁,裤子像盘绕的绳索一样,连膝盖都遮不住。
这和尚如今老了,也没有别的念想,时常梦到那响声清脆、水流汩汩的水潭。
他最终打算在这附近选个地方建间屋子,然后坐下来,静静地看着那蜿蜒的水流欢快地舞动。
纳兰青云