南来大艑凌空浮,卸帆试畧罗浮秋。 胸中无机神仙喜,笔底光怪山灵愁。 山泉夜作糟床滴,风松闪冉青旗色。 招我三啜玻璃觥,峰头飞上八千尺。 星微月壮海茫茫,蓬莱仙袂遥相望。 铜龙夜吼风雾香,石桥跨空河汉长。 千岩笙籁奏清曲,万树醴露如天浆。 金鸦海底初刷翮,云拥扶桑一枝出。 群仙拍手叹绝奇,坐中相顾属谁笔。 阿翁曾是夹日飞,公孙请赋五色日。
朱明洞天
译文:
我坐着大船从南方一路驶来,仿佛凌空漂浮在水面之上。我卸下船帆,准备去领略一番罗浮山那秋日的风光。
我心中没有那些世俗的机巧算计,神仙们见了也会欢喜。我笔下的文字奇异绚烂,让山中的神灵都为之发愁。
夜晚,山间的泉水如同酒榨床滴酒一般潺潺流淌,风吹着松树,那枝叶闪烁的样子好似飘动的青色酒旗。
有人招呼我连饮三杯如同玻璃般晶莹的美酒,饮罢我仿佛能飞到八千尺高的山峰上头。
星星微弱而月亮明亮,大海一片茫茫,我仿佛能遥遥望见蓬莱仙岛上仙人舞动的衣袖。
夜里铜龙咆哮,风里弥漫着雾霭的清香,横跨在山间的石桥仿佛与天河相连,显得格外漫长。
千座山峦间传来如笙籁般的清脆声响,好似在演奏着清越的乐曲;万棵树上凝结的露水,如同天上的琼浆一般。
海底的金乌(太阳)刚刚舒展它的翅膀,云朵簇拥着,扶桑树上仿佛有一支光芒从那里升起。
一群神仙拍着手,惊叹这景色的绝妙奇特,在座的人互相看着,心想这等美景该由谁来用妙笔描绘记录呢。
我的祖父曾经有过非凡的经历,而我作为他的孙辈,请求为这五彩斑斓的太阳赋诗一首。
纳兰青云