过临江

嘉定有八禩,三月哉生明。 史子脱吏鞅,超然若登瀛。 酾酒渡清江,风帆引归程。 僮奴忽报我,重客来相迎。 推篷惊且喜,火急问姓名。 云是远近山,江湖旧有声。 各欲贽韵语,借手论交情。 倒屣延见之,驩甚如平生。 近山属思久,𥩟立诗未成。 意者事工致,一字百炼精。 远山得句易,奔走随东征。 颇似夸隽捷,搀先求献呈。 顾予虽不敏,尝试与子评。 自古文章士,大率多相轻。 二君富丘壑,气象俱峥嵘。 万世所宗仰,尹任夷之清。 譬彼兰与菊,春媚或秋荣。 底用角迟速,区区尚争衡。 端盍如奏雅,迭和韶钧鸣。 愿言酬嘉惠,托身与齐盟。 扁舟劈箭飞,怀抱何由倾。 感子意勤拳,写作江上行。

译文:

嘉定八年,三月初三新月初现。我摆脱了官场事务的束缚,心情超脱,好似登上了仙境一般。我斟酒之后渡过清江,扬起风帆踏上归程。 这时僮仆忽然来告诉我,有贵客前来迎接。我急忙推开船篷,又惊又喜,赶忙询问对方姓名。得知他们是远近山二位先生,在江湖上早就颇有名声。他们都想用诗词来表达情谊,借助诗文来增进我们之间的交情。 我急忙起身热情地迎接他们,大家相见甚欢,就像多年的老友一样。近山先生构思了很久,站在那里诗还没有写成。想来他是追求精巧工致,一个字都要反复锤炼。而远山先生很容易就想出了诗句,像奔赴东征之役一样积极,好似在炫耀自己才思敏捷,抢先把诗作呈献给我。 我虽然不才,但还是试着来给二位评评。自古以来文人大多相互轻视。而二位先生心中有丘壑,气度不凡。就像被万世敬仰的伊尹、伯夷一样。你们就好比兰花和菊花,一个在春天绽放娇艳,一个在秋天吐露芬芳。何必去计较作诗的快慢,为这点小事争个高低呢? 你们应当像演奏高雅的乐曲一样,互相唱和,发出如韶乐般和谐的声音。我很感激你们的美意,愿意与你们结盟交好。可惜我的小船如箭般飞驰而去,心中的话都来不及倾诉。我感激你们的殷勤之意,便写下了这首《江上行》。
关于作者
宋代史弥宁

史弥宁,字安卿,鄞县人。生卒年均不详,约宋宁宗庆元末前后在世。嘉定中,以国子监生莅春坊事,带阁门宣赞舍人。知邵阳。弥宁著有诗集友林乙稿一卷,《四库总目》传于世。

纳兰青云