答诗友征近诗
寄傲西峰未肯东,论文旧约几时同。
不知杰句真何用,便有虚名岂疗穷。
珍重远书征近作,疎芜故我欠新功。
每慙时辈多豪逸,点笔成章杯酒中。
译文:
我寄情于西峰的山水之间,安闲自得,并不愿意向东而去。以前我们约定一起研讨诗文,可这约定什么时候才能实现呢?
真不知道那些绝妙的诗句到底有什么用,就算有了些虚名,又怎么能解决穷困的问题呢。
我十分珍惜你从远方寄来的书信,你在信中向我征集最近写的诗作。可我还是像以往一样才思疏浅,没能在写诗上取得新的进步。
我常常惭愧于同时代的人大多豪迈洒脱、才华横溢,他们只需蘸笔挥毫,就能在举杯饮酒间写成美妙的诗文。