雪山西来接海白,天之所以限南北。 谁人胸里著舆图,挥斥荆吴入绡墨。 浓浓淡淡两岸山,烟波弥茫江面宽。 水空漠漠鸟飞绝,渐看渐远天漫漫。 客舟溯流先后去,风帆饱腹如飞舞。 有时小艇绝波来,不知何处横江渡。 钟山隠隠开金陵,雨花台前留玉京。 汀洲劣处小孤出,垂杨绿引浔阳城。 蕲黄紫翠照卷雪,武昌楼台半明灭。 周郎赤壁杳难凭,洞庭寒烟蒙孤月。 西江耿耿沙籀清,三十六湾斜照明。 黄陵庙深楚山阔,九疑成削黏天青。 我来展轴惊快覩,恍然对面水仙府。 片时行尽江南天,吊古何劳出门去。 南巡真人忘却归,轩辕龙去眇难追。 咸池曲绝谁奏乐,风雨啼痕满竹枝。 六朝虎士工设险,蹴踏沧波当挥剑。 血流不惜惜江流,肯放飞埃过天堑。 滥觞曾闻荡雍丘,楫声若为空悠悠。 江声至今恨不尽,枉白万古英雄头。 两阶干羽享波后,八公草木今健否。 长安正在碧云边,斜日西风重回首。
江行万里图
译文:
西边的雪山连绵而来,与东边大海的白色波涛相接,这是上天用来分隔南北的天然界限。
是哪位胸怀天下舆图的人,挥笔将荆吴大地的景致都融入了这绢画之中。
那两岸的山峦,颜色或浓或淡,江面上烟波浩渺,十分宽阔。
水天相接,一片空蒙,连飞鸟的踪迹都不见,越往远处看,天色越发浩渺无边。
客船逆着江流先后前行,船帆鼓满了风,如同在空中飞舞。
时不时有小艇破浪而来,不知道是从哪里横渡这大江。
隐隐约约能看到钟山,那里是金陵城的所在,雨花台前留存着往昔的京城盛景。
在江中小洲不太显眼的地方,小孤山突兀而出,垂杨的绿色一直延伸到浔阳城。
蕲黄一带的山峦紫翠相间,与江涛卷起的浪花相互映照,武昌的楼台在光影中半明半灭。
周郎当年鏖战的赤壁,如今已经难以找寻确切的地点,洞庭湖上寒烟弥漫,笼罩着一轮孤独的月亮。
西江明亮清澈,沙岸清晰可见,三十六道河湾在斜阳下斜斜地闪耀着光芒。
黄陵庙深藏在幽深之处,楚地的山峦广阔无垠,九疑山陡峭挺拔,仿佛与青天相连。
我展开这幅画卷,惊喜地观赏着,恍惚间仿佛置身于水仙的府邸。
片刻之间,就如同游遍了江南的天地,想要凭吊古迹,又何必亲自出门呢。
当年南巡的天子乐而忘返,如同轩辕黄帝乘龙而去,渺远难追。
咸池之乐的乐曲已经断绝,如今还有谁能演奏呢,斑竹上满是如风雨中泪痕般的斑点。
六朝的勇士善于利用天险,他们脚踏沧海波涛,如同挥舞着利剑。
他们不惜流血牺牲,只可惜这江流依旧流淌,又怎肯让战乱的尘埃越过这长江天堑。
曾经听说长江源头的水也能冲荡雍丘,如今船桨划动的声音却好似空荡荡的。
江声至今似乎还带着无尽的遗憾,白白让古往今来的英雄们愁白了头。
舜帝用文德感化了远方的部落,如今八公山上的草木是否依旧生机勃勃呢。
长安远在碧云的那边,在夕阳西下、西风渐起的时候,我不禁再次回首眺望。
纳兰青云