病起

煮药炉边过一春,瘦骸唯与病相亲。 雨多药裹易生晕,润透巾纱懒拂尘。 枕上最宜思过眚,静中倒得养精神。 不辞小现维摩诘,只恐今无问病人。

译文:

我在煮药的炉子旁边度过了整整一个春天,这瘦弱的身躯啊,唯有与病痛相伴不离。 因为春雨太多,那些药包都变得潮乎乎的,上面还生出了淡淡的晕斑;头巾和纱巾也被湿气浸透,我都懒得去拂去上面的灰尘。 靠在枕头上的时候,最适合反思自己过往的过错;在这安静的养病时光里,反倒能够调养精神。 我并不推辞像维摩诘居士那样小病示人,只是担心如今没有像文殊菩萨那样前来探问病情的人啊。
关于作者
宋代黄大受

黄大受,字德容,自号露香居士,南丰(今属江西)人。生平未仕,以诗游士大夫间,游踪颇广。遗著《露香拾稿》,于理宗淳祐元年(一二四一)其子伯厚仕鄞时,请应𢖟、郑清之作序。事见本集卷首序及有关诗。 黄大受诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集》本为底本,编为一卷。

纳兰青云