春桑催蚕日迟迟,春蚕食叶开文闱。 桃源虽好不可住,高人梦绕故山薇。 金鸡啁哳唤出日,轻舟短棹风吹衣。 莫问虹梁春燕入,莫吟西堂春草萋。 水光山色二千里,助君笔底龙蛇飞。 丹成九转天上去,五云胶轕黄金扉。 回首故乡烟霭暮,城郭如故人民非。 年来世事转头改,不见华表丁令威。 送君南浦祝此语,伫立江干背夕晖。
送谢方伯赴试
译文:
春天里,桑树枝头催赶着蚕儿快快生长,日子显得格外悠长,在这春意中,学子们像春日里啃食桑叶的蚕儿一样,进入了科举考试的考场。
桃花源虽然美好,但终究不是久留之地,那些品行高尚的人,心中始终萦绕着故乡山间的野薇。
报晓的金鸡叽叽喳喳地呼唤出了朝阳,你驾着轻舟,在微风中扬起短棹,风儿吹拂着你的衣衫。
你不要去想那华丽屋梁下春燕归巢的闲适景象,也不要吟咏那西堂边春草萋萋的诗句而心生眷恋。
一路上,水光山色绵延二千里,这美丽的景致定会助力你文思泉涌,笔下犹如龙蛇舞动,书写出绝妙文章。
你就像修炼九转仙丹的道士,一旦功成就能直上青天,步入那五彩祥云缭绕、金碧辉煌的天宫。
等你功成名就,再回首故乡,可能已是暮霭沉沉。故乡的城郭依旧,但人事或许已非。
这些年来,世间的事情如过眼云烟,转瞬就已改变,就像再也看不到化作华表的丁令威一样。
我在这南浦之地送你远行,并送上这些话语,久久地伫立在江边,背对着那夕阳的余晖。
纳兰青云