挽心友李应之判县 其一
书剑追随徧蜀西,归来窗月听朝鸡。
相期岁晚林中约,忍见佳城石上题。
锦里人稀烟冉冉,横川路迥草萋萋。
黔南愧我催瓜戍,泪落巴山望欲迷。
译文:
我和你带着书籍与宝剑,一同游遍了蜀地的西部。归来之后,我们在窗下伴着月色,静听清晨报晓的鸡鸣。我们曾相互约定,到了晚年要一起归隐山林,可如今我怎能忍心看到你那墓前石碑上刻着你的名字。
锦里这个地方人烟稀少,烟雾缓缓地升起。横川的道路又远又长,荒草长得十分茂盛。我惭愧自己远在黔南,被催促着去守卫边关,只能在巴山之地伤心落泪,望向远方,视线也变得模糊不清。