老妓一首
籍中歌舞昔驰声,憔悴犹存态与情。
爱说旧官当日宠,偏呼狎客小时名。
薄鬟易脱梳难就,半被常空睡不成。
却羡邻姬门户热,隔楼张烛到天明。
译文:
这位年老的歌妓,当年可是在乐籍之中凭借歌舞声名远扬。如今虽然容颜憔悴,但当年的姿态和风情还依稀留存。
她总爱跟人说起从前在达官显贵那里所受到的恩宠,对那些曾经与她亲近狎昵的客人,也总是能喊出他们年少时的名字。
她那稀疏的发髻很容易松散,想要梳理整齐却难上加难。夜里睡觉时,半边被子常常空着,她辗转反侧难以入眠。
她心中竟生出羡慕之情,羡慕邻家年轻的歌姬门前热闹非凡,隔着楼都能看到那边通宵达旦点着明亮的蜡烛,客人络绎不绝。