髧髦驰逐少年场,晚向深山学老庄。 名以马牛犹不校,嘲为豚犬极何妨。 性疎熟客来难记,意懒生书读易忘。 却笑痴人误标榜,贤愚千古共茫茫。
书感
译文:
在年少的时候,我像头发下垂的孩童一样,在热闹的少年场中尽情地嬉戏、追逐,充满了青春的活力与激情。然而到了晚年,我却选择隐居到深山之中,去研读老子和庄子的学说,追求一种宁静、超脱的境界。
对于别人给我安上的各种名声,哪怕是像“马”或者“牛”这样随意的称呼,我也不会去计较。就算有人嘲笑我如同“豚犬”一般,我也觉得没什么大不了的,根本不会放在心上。
我的性格比较疏阔,就算是熟悉的客人来了,我也很难记住他们的具体情况。而且我现在心意慵懒,对于新的书籍,读了之后很容易就忘记内容。
我不禁嘲笑那些痴傻的人,他们热衷于互相标榜、炒作,自以为能在世间留下贤名。可实际上,无论是贤能之人还是愚笨之人,经过千古的岁月变迁,最终都一样消逝在茫茫的历史长河中,难以留下真正的痕迹。
纳兰青云