落梅 其二
昨夜尖风几阵寒,心知尤物久留难。
枝疎似被金刀剪,片细疑经玉杵残。
痛叱山童持帚去,苛留野客坐苔看。
月中徙倚凭空树,也胜吴儿赏牡丹。
译文:
昨夜凛冽的寒风刮了好几阵,带来阵阵寒意,我心里明白,这美丽珍贵的梅花难以长久留存世间。
梅花的枝条稀疏,就好像是被锋利的金刀修剪过一样;飘落的花瓣细碎,让人怀疑是经过玉杵舂捣之后的模样。
我生气地呵斥小书童,让他拿着扫帚离开,不要扫去这落花;我还苦苦挽留远方来的客人,让他们坐在青苔上一同欣赏这落梅之景。
我在月光下徘徊于梅花树旁,即便只是对着这棵空空的梅树,也胜过那些吴地少年去赏玩艳丽的牡丹。