溪西
暮止溪西宿,喧呼聒四邻。
满村无别姓,比屋喜生人。
解榻勤为黍,烘衣许觅薪。
客房惟有月,偏照不眠身。
译文:
傍晚时分,我来到溪流西边的村落投宿。同行的人喧闹呼喊的声音,吵扰了四周的邻居。
走进村子才发现,满村的人竟然都姓同一个姓,他们见到外来的生人,家家户户都显得十分欢喜。
热情好客的村民为我安排好住宿的地方,还勤快地为我准备黍米饭当作晚餐。他们不仅如此,还答应帮我找些柴火,好让我烘干被打湿的衣服。
到了晚上,我躺在客房里,周围静悄悄的,只有那皎洁的月光洒落在我的身上。我翻来覆去难以入眠,这月光似乎格外眷顾我这失眠之人。