妄想
妄想如冰已尽消,朱颜日向镜中凋。
玉关万里曾投笔,草市三家却负樵。
弱水古来无路到,小山岁晚有人招。
吾庐寂寂何须笑,君看闲僧住退寮。
译文:
曾经那些不切实际的幻想,如今就像冰雪一样全部消融了,我也一天天老去,只能眼睁睁看着镜中自己的容颜日益衰老。
想当年,我也曾像班超一样,怀揣着万里从戎的壮志豪情奔赴玉门关外;可如今,却只能在这仅有三家住户的乡村草市背负着柴草度日。
那传说中的弱水之地,自古以来就没有道路能够到达;而到了晚年,我倒收到了去小山的邀约。
不要嘲笑我这简陋寂静的屋子,你瞧瞧那些清闲的僧人,不也住在退居的僧寮里吗。