往闻耆老言,兹洞深无际。 暗中或识路,尘外别有世。 几思绝人事,赍粮穷所诣。 棋终出易迷,炬绝入难继。 孤亭渺云端,于焉小休憇。 凭高眺城阙,扰扰如聚蚋。 尽捐滓秽念,遂有飞举势。 山灵媢清游,雨意来极锐。 蒙蒙湿莎草,浥浥凉松桂。 暝色不可留,怅望崖扉闭。
栖霞洞
以前听老人们说,这栖霞洞深得看不到边际。在那黑暗的洞里或许有人能辨认出道路,洞外尘世之外还另有一番天地。
我好几次都想着抛开世间的繁杂事务,带上干粮去这洞的最深处一探究竟。就像传说中看仙人下棋结束后出洞就容易迷失方向,我也担心火把熄灭后就难以继续深入洞中。
我登上那座像在云端缥缈的孤亭,在这儿稍稍休息一下。凭靠着高处眺望城中的楼阁,那些来来往往的人们像聚集在一起的蚊子一样纷乱扰攘。
我顿时抛开了所有世俗的污浊念头,仿佛有了飞升成仙的态势。可这山中的神灵嫉妒我这清雅的游览,雨意来得极其迅猛。
细雨蒙蒙,打湿了莎草,清凉的雨滴浸润着松桂。天色渐暗,这里不能再停留了,我满怀惆怅地望着那紧闭的山崖洞口。
评论
加载中...
纳兰青云