兹岩视诸峰,厥状尤峥嵘。 旧为碧藓封,新有朱栈横。 縻腰尚恐坠,束炬劣可行。 外狭中乃宽,始暗俄忽明。 仰视神魄悸,俯顾形壳轻。 遂览丹炉基,微闻玉鼓声。 源深足力尽,路黑云气生。 不辨昼夜分,恍疑世代更。 尝闻学神仙,所得由专精。 岂吾诸名士,羡彼一老兵。 欣然约同志,嗣此将寻盟。 安知无白鹿,绝顶来相迎。
戴秀岩
译文:
这座戴秀岩和其他山峰相比,它的形状尤其高峻奇特。
过去它被碧绿的苔藓所覆盖,如今新修的红色栈道横在山间。
走在栈道上,即便用绳索系住腰间,还是担心会坠落下去;手持火把,也只能艰难前行。
洞口狭窄,里面却十分宽敞,刚开始进去时一片昏暗,很快就又明亮起来。
抬头仰望,让人胆战心惊;低头俯瞰,感觉自己的身体都轻飘飘的。
接着看到了炼丹炉的遗址,隐隐约约还能听到如玉般清脆的鼓声。
源头深邃,我的脚力已经耗尽,道路昏暗,山间涌起了云雾。
在这里分不清白天和黑夜,恍惚间怀疑时光已经流转、世代已经更迭。
我曾听说学习仙术,要有所收获得靠专心致志。
难道我们这些有名望的人,还比不上那个一心求仙的老兵吗?
大家欣然约定志同道合的人,以后还要再来这里重温此约。
说不定会有白鹿从山顶下来迎接我们呢。
纳兰青云