先贤评桂山,推尔居第一。 豁然碧瑶户,夹以苍玉壁。 中有无底渊,黑浪常荡潏。 谅当剖判初,倍费造化力。 雷嗔斧山开,龙怒裂石出。 至今绝顶上,千丈留尾脊。 宁论儿女子,壮夫股为栗。 我来欲题名,腕弱墨不食。 摩挲狄李碑,文字尚简质。 今人未知贵,后代始宝惜。 洑流工骇舟,久游觉萧瑟。 岩屋宽如家,回櫂聊愒息。
龙隠洞
译文:
古代的贤人们品评桂山的诸多景点,都推举你(龙隐洞)位居第一。
洞口豁然开朗,就像用碧绿美玉做成的门户,两旁是如苍玉般的山壁。
洞中有着深不见底的水潭,黑色的浪涛常常翻涌动荡。
想来在天地刚刚开辟的时候,造就这龙隐洞一定让大自然耗费了加倍的力气。
就好像是雷神发怒用巨斧劈开了山体,蛟龙愤怒而撕裂了巨石才让它出现。
直到如今,洞顶的最高处,还留着犹如巨龙千丈长的尾脊。
别说那些胆小的儿女子辈了,就连身强力壮的汉子见了也会大腿发抖。
我来到这里想要题下自己的名字,可手腕发软,墨水好像都不肯附着在石壁上。
我轻轻抚摸着狄青和李师中留下的石碑,上面的文字依旧简约质朴。
现在的人还不知道它的珍贵,可到了后代一定会把它当作宝贝来珍惜。
洞中的暗流善于惊吓行船之人,在这里游览久了,我也觉得周围一片冷清。
这山洞宽敞得如同家里一样,我掉转船头,暂且在这里休息一下。
纳兰青云