乌洲在桥北,我仆云路迂。 语仆尔何知,彼有高士庐。 问樵得处所,林樾尤扶疎。 修竹仅万个,古梅非一株。 小畦植蔬果,复有沼可渔。 下马式篱藩,摄袂循庭除。 不闻鸡犬声,茶烟起庖厨。 伊人道义富,岂比山泽臞。 萧然蓬蒿中,尚友泗与洙。 古来连云第,翕赫众竞趋。 渐台暨郿坞,变灭才须臾。 圣门不朽事,廼属陋巷儒。 愿君长保此,是亦颜之徒。
访李公晦山居
译文:
乌洲在桥的北面,我的仆人说去那里的路绕远。我对仆人说:“你懂什么呀,那里有品德高尚之士居住的房舍。”
向樵夫打听后找到了李公晦山居的所在,只见山林间的树木枝叶十分繁茂松散。那里有将近万竿修长的竹子,还有不止一株古老的梅树。有小块的菜畦种植着蔬菜和水果,还有池塘可以捕鱼。
我下马后对着篱笆恭敬行礼,提起衣袖沿着庭院的台阶走去。听不到鸡叫狗吠的声音,只有厨房中升起煮茶的炊烟。
李公晦先生道德学问深厚,哪能同那些隐居山野的清瘦之人相提并论。他虽然身处荒草之间,却能与古代圣贤为友。
自古以来那些高楼连云的府邸,显赫一时引得众人竞相趋附。但就像渐台和郿坞一样,很快就会消亡。
而孔子门下那些追求的不朽事业,却属于像颜回那样身处陋巷的儒生。希望您能长久地保有这样的品德和生活,您也是颜回那样的贤德之人啊。
纳兰青云